Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvizzimento batterico del cetriolo
Cetriolino sottaceto
Cetriolo
Cetriolo
Cetriolo non prodotto in serra
Cetriolo-cetriolino
Cocomero
Fusariosi del cetriolo
Melanzana
Melone
Ortaggio a semi
Peperone
Pimento
Pomodoro
Zucca
Zucchina

Traduction de «Cetriolo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cetriolo | cetriolo-cetriolino

concombre | concombre-cornichon




cetriolo non prodotto in serra

concombre non produit en serre


avvizzimento batterico del cetriolo | fusariosi del cetriolo

flétrissement parasitaire du concombre | fusariose du concombre


ortaggio a semi [ cetriolino sottaceto | cetriolo | melanzana | melone | peperone | pimento | pomodoro | zucca | zucchina ]

légume à fruit [ aubergine | concombre | cornichon | courge | courgette | melon | piment | poivron | potiron | tomate ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per le sostanze COS-OGA, cerevisane, idrossido di calcio, lecitine, Salix spp cortex, aceto, fruttosio, virus del mosaico del cetriolo ceppo CH2 isolato 1906, Verticillium albo-atrum isolato WCS850 e Bacillus amyloliquefaciens sottospecie plantarum ceppo D747 non sono stati fissati LMR specifici.

Aucune LMR spécifique n'a été fixée pour les substances suivantes: COS-OGA, cerevisane, hydroxyde de calcium, lécithines, Salix spp. cortex, vinaigre, fructose, virus de la mosaïque du pépino (souche CH2, isolat 1906), Verticillium albo-atrum (isolat WCS850), et Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum (souche D747).


Per quanto riguarda il virus del mosaico del cetriolo ceppo CH2 isolato 1906, l'Autorità ha concluso (4) che è opportuno inserire tale sostanza nell'allegato IV del regolamento (CE) n. 396/2005.

En ce qui concerne le virus de la mosaïque du pépino (souche CH2, isolat 1906), l'Autorité est arrivée à la conclusion (4) qu'il convient d'inscrire cette substance à l'annexe IV du règlement (CE) no 396/2005.


Nell'allegato IV del regolamento (CE) n. 396/2005, sono inserite le seguenti voci in ordine alfabetico: «COS-OGA», «cerevisane», «idrossido di calcio», «lecitine», «Salix spp cortex», «aceto», «fruttosio», «virus del mosaico del cetriolo ceppo CH2 isolato 1906», «Verticillium albo-atrum isolato WCS850» e «Bacillus amyloliquefaciens sottospecie plantarum ceppo D747».

À l'annexe IV du règlement (CE) no 396/2005, les substances suivantes sont inscrites selon l'ordre alphabétique: «COS-OGA», «cerevisane», «hydroxyde de calcium», «lécithines», «Salix spp. cortex», «vinaigre», «fructose», «virus de la mosaïque du pépino (souche CH2, isolat 1906)», «Verticillium albo-atrum (isolat WCS850)» et «Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum (souche D747)».


- Regolamento della Commissione recante modifica dell'allegato IV del regolamento (CE) n. 396/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le sostanze COS-OGA, cerevisane, idrossido di calcio, lecitine, Salix spp cortex, aceto, fruttosio, virus del mosaico del cetriolo ceppo CH2 isolato 1906, Verticillium albo-atrum isolato WCS850 e Bacillus amyloliquefaciens sottospecie plantarum ceppo D747 (D041475/02 - 2015/2912(RPS) - termine: 14 dicembre 2015) deferimento merito: ENVI

- Règlement de la Commission modifiant l’annexe IV du règlement (CE) nº 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les substances suivantes: COS-OGA, cerevisane, hydroxyde de calcium, lécithines, Salix spp. cortex, vinaigre, fructose, virus de la mosaïque du pépino (souche CH2, isolat 1906), Verticillium albo-atrum (isolat WCS850), et Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum (souche D747) (D041475/02 - 2015/2912(RPS) - délai : 14 décembre 2015) renvoyé au fond: ENVI


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questo momento la notizia del possibile aumento di qualche centesimo – quattro centesimi non sembrano nulla all’onorevole Durant – proprio adesso che abbiamo appena superato la crisi economica e che siamo ancora in piena crisi per il cetriolo, va ad aggiungersi alle accuse irresponsabili e false, non suffragate da prove, che hanno inferto un durissimo colpo a migliaia di famiglie spagnole. Mi riferisco non solo agli agricoltori ma anche agli autotrasportatori dato che questi pochi centesimi, moltiplicati per migliaia di chilometri e per prodotti come il cetriolo spagnolo, rappresenteranno un grave problema in termini di trasporto ai m ...[+++]

Le fait de créer un autre problème - de lancer la rumeur, pourrions-nous dire - en ajoutant encore quelques cents - quatre cents ne sont pas rien pour Mme Durant - alors que nous venons tout juste de sortir de la crise ou que nous sommes encore en pleine crise dans le cas du concombre, et en raison précisément de ces accusations calomnieuses, irresponsables et infondées, porte un rude coup à des milliers de familles espagnoles, pas uniquement des agriculteurs mais aussi des transporteurs, car ces quelques cents, sur des milliers de kilomètres et des milliers de produits comme le concombre espagnol, créeront un grave problème d’approvisionnement sur le marché central, d’où pro ...[+++]


Anziché coccolare in maniera quasi imbarazzante l’amministrazione ucraina come “filtro protettivo” tra la Russia e i paesi dell’Unione, anziché sognare la forma perfetta del cetriolo, l’Unione europea avrebbe dovuto prepararsi a una crisi del genere parecchio tempo fa.

Plutôt que de s’embarrasser à dorloter l’administration ukrainienne en tant que «filtre de protection» entre la Russie et les pays de l’UE et de rêvasser à la forme idéale d’un concombre, il y a longtemps que l’UE aurait dû se préparer à une crise de ce genre.


Per questo motivo il PPE ha presentato l’emendamento n. 9 ed io invito a respingere questa proposta di direttiva, perché dopo la definizione a livello europeo della curvatura del cetriolo non vogliamo anche quella degli autobus.

Le PPE a donc présenté l'amendement 9, et je m'exprime en faveur du retrait de la proposition de directive car, après la courbure standard des concombres européens, nous ne voulons pas non plus d'une courbure standard des bus européens.


- ESSERE DI FORMA ABBASTANZA REGOLARE E PRATICAMENTE DIRITTI ( ALTEZZA MASSIMA DELL ' ARCO : 10 MM PER 10 CM DI LUNGHEZZA DEL CETRIOLO ) .

_ ETRE ASSEZ BIEN FORMES ET PRATIQUEMENT DROITS ( HAUTEUR MAXIMUM DE L'ARC : 10 MM POUR 10 CM DE LONGUEUR DU CONCOMBRE ) .


- ESSERE BEN FORMATI E PRATICAMENTE DIRITTI ( ALTEZZA MASSIMA DELL ' ARCO : 10 MM PER 10 CM DI LUNGHEZZA DEL CETRIOLO ) ,

_ ETRE BIEN FORMES ET PRATIQUEMENT DROITS ( HAUTEUR MAXIMUM DE L'ARC : 10 MM POUR 10 CM DE LONGUEUR DU CONCOMBRE ) ,




D'autres ont cherché : avvizzimento batterico del cetriolo     cetriolino sottaceto     cetriolo     cetriolo non prodotto in serra     cetriolo-cetriolino     cocomero     fusariosi del cetriolo     melanzana     melone     ortaggio a semi     peperone     pimento     pomodoro     zucchina     Cetriolo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Cetriolo' ->

Date index: 2021-07-15
w