Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente rurale
CO
Codice ASCII
Codice delle obbligazioni
Codice di smaltimento
Codice di trattamento
Codice frontiere Schengen
Codice giuridico
Codice per il trattamento
Codice rurale
Codificazione giuridica
Habitat rurale
Infrazione al codice della strada
Infrazione stradale
Insediamento rurale
Leggi agrarie
Spazio rurale
Territorio rurale
Violazione del codice della strada

Traduction de «Codice rurale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) | Codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone | Codice frontiere Schengen

Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen


codice di smaltimento (1) | codice di trattamento (2) | codice per il trattamento (3)

code d'élimination


codice giuridico [ codificazione giuridica ]

code juridique [ codification juridique ]


habitat rurale [ ambiente rurale | insediamento rurale | spazio rurale | territorio rurale ]

habitat rural [ espace rural | milieu rural ]


Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) | Codice delle obbligazioni [ CO ]

Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le Code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations) | Code des Obligations [ CO ]


infrazione al codice della strada [ infrazione stradale | violazione del codice della strada ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli acquirenti sono inoltre tenuti a rendere conto dei rimborsi in virtù del codice rurale e della pesca marittima.

Les acheteurs sont par ailleurs tenus de rendre compte des remboursements en vertu du code rural et de la pêche maritime.


la misura di rimborso è stata istituita in base alle disposizioni unionali (direttiva 2000/75/CE del Consiglio ) e nazionali (articolo L 221-1 del codice rurale e della pesca marittima francese) per contrastare la malattia in questione (programmi d'azione), a dimostrazione della preoccupazione delle autorità pubbliche per questo episodio sanitario (punto 132, lettera b), degli orientamenti 2007-2013 e articolo 10, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1857/2006).

la mesure de remboursement a été instaurée sur le fondement des dispositions de l'Union [directive 2000/75/CE du Conseil ] et nationales (article L 221-1 du code rural et de la pêche maritime) afin d'agir contre la maladie concernée (programme d'actions), attestant ainsi de la préoccupation des autorités publiques en ce qui concerne cet épisode sanitaire [point 132 b) des lignes directrices 2007-2013 et article 10, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1857/2006],


Il presente regolamento ha l’obiettivo di fornire un codice europeo di condotta per sostenere e agevolare gli Stati membri nell’organizzazione di partenariati finalizzati agli accordi di partenariato e ai programmi finanziati dal Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR), dal Fondo sociale europeo (FSE), dal Fondo di coesione, dal Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) e dal Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca (FEAMP).

L’objectif du présent règlement est d’instituer un code de conduite européen afin d’aider les États membres et de réduire leurs difficultés dans l’organisation de partenariats dans le cadre d’accords et de programmes de partenariat soutenus par le Fonds européen de développement régional (FEDER), le Fonds social européen (FSE), le Fonds de cohésion, le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et le Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP).


Beneficerebbero di tali esenzioni tutti gli organismi che diffondono detti contratti: mutue e unioni disciplinate dal codice della mutualità, enti previdenziali disciplinati dal titolo III del libro IX del codice della sicurezza sociale ovvero dal libro VII del codice rurale, nonché tutte le imprese assicuratrici disciplinate dal codice delle assicurazioni.

Ces exonérations bénéficieraient à l’ensemble des organismes diffusant ces contrats: mutuelles et unions régies par le code de la mutualité, institutions de prévoyance régies par le titre III du livre IX du code de la sécurité sociale ou par le livre VII du code rural ainsi que toutes les entreprises d’assurance régies par le code des assurances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Codice sintesi: Agricoltura / Contesto generale / Finanziamenti / Sviluppo rurale Politica regionale / Disposizioni e strumenti della politica regionale / 2007-2013: Sezione sviluppo rurale e pesca

Code de la synthèse: Agriculture / Cadre général / Financement / Développement rural Politique régionale / Dispositions et instruments de la politique régionale / 2007-2013: Volets développement rural et pêche


I regimi a prestazione complementare di assicurazione malattia e maternità per lavoratori autonomi nel settore agricolo, di cui all’articolo L.727-1 del codice rurale».

Les régimes d'assurances complémentaires maladie et maternité des travailleurs non salariés des professions agricoles visés à l'article L 727-1 du code rural».


Le autorità francesi sostengono che, conformemente alle disposizioni dell’articolo 264-2 del codice rurale, come risulta dal decreto n. 96-1229 del 27 dicembre 1996 relativo al servizio pubblico che provvede all’eliminazione delle carcasse e che modifica il codice rurale (22), modificato dal decreto n. 97-1005 del 30 ottobre 1997 (23), lo SPE è soggetto alle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici.

Les autorités françaises indiquent que, conformément aux dispositions de l’article 264-2 du code rural, tel qu’il résulte du décret no 96-1229 du 27 décembre 1996 relatif au service public de l’équarrissage et modifiant le code rural (22), modifié par le décret no 97-1005 du 30 octobre 1997 (23), le SPE est soumis aux procédures de passation des marchés publics.


La tassa sull’eliminazione delle carcasse di animali è stata istituita mediante l'articolo 302 bis ZD del codice generale delle imposte francese, derivato dall’articolo 1 della legge francese n. 96-1139 del 26 dicembre 1996, relativa alla raccolta e all'eliminazione delle carcasse di animali e dei rifiuti dei macelli e recante modifica del codice rurale (5).

La taxe d’équarrissage a été instituée par l'article 302 bis ZD du code général des impôts français, issu de l'article 1er de la loi française no 96-1139 du 26 décembre 1996, relative à la collecte et à l'élimination des cadavres d'animaux et des déchets d'abattoirs et modifiant le code rural (5).


Secondo le autorità francesi, l’articolo R 226-7 del codice rurale prevede in particolare che il prefetto sia incaricato in ciascun dipartimento dell’esecuzione dello SPE e in tal senso aggiudichi gli appalti necessari secondo le procedure definite dal codice degli appalti pubblici.

D’après les autorités françaises, l’article R 226-7 du code rural prévoit notamment que le préfet est chargé, dans chaque département, de l’exécution du SPE et passe à cet effet les marchés nécessaires selon les procédures définies par le code des marchés publics.


A questo proposito, la legge n. 96-1139 modifica contemporaneamente il codice rurale e il codice generale delle imposte.

À ce titre, la loi no 96-1139 modifie à la fois le code rural et le code général des impôts.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Codice rurale' ->

Date index: 2022-04-16
w