Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Componenti del prezzo di costo
Componenti del prezzo di costo di capitali
Costo delle chiamate
Costo delle comunicazioni telefoniche
Costo di trasporto
Prezzo d'occasione
Prezzo delle comunicazioni
Prezzo di costo
Prezzo di costo dell'elettricità
Prezzo di costo orario
Prezzo di costo per ora
Prezzo di dumping
Prezzo di trasporto
Prezzo irrisorio
Prezzo sotto costo
Rimborso del prezzo di costo
Rimborso del prezzo di produzione
Tariffa delle comunicazioni
Tariffa per le trasmissioni
Tariffazione delle comunicazioni

Traduction de «Componenti del prezzo di costo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
componenti del prezzo di costo | componenti del prezzo di costo di capitali

postes du prix de revient


prezzo di costo dell'elettrici

prix de revient de l'électricité


rimborso del prezzo di costo (1) | rimborso del prezzo di produzione (2)

remboursement du prix de revient


prezzo di costo

prix de revient (1) | coût de revient (2)




prezzo di costo orario | prezzo di costo per ora

prix de revient horaire | prix de revient par heure


prezzo di dumping | prezzo d'occasione | prezzo irrisorio | prezzo sotto costo

prix dérisoire | prix sacrifié | vil prix


prezzo di trasporto [ costo di trasporto ]

prix de transport [ coût de transport ]


tariffa delle comunicazioni [ costo delle chiamate | costo delle comunicazioni telefoniche | prezzo delle comunicazioni | tariffa per le trasmissioni | tariffazione delle comunicazioni ]

tarif des communications [ prix de la communication téléphonique | prix des appels téléphoniques | prix des communications | tarif des transmissions | tarification des communications ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4 bis. I costi e le commissioni di gestione di cui al paragrafo 1, lettera d), e al paragrafo 2 possono essere riscossi dall'organismo che attua il fondo di fondi o dagli organismi che attuano gli strumenti finanziari a norma dell'articolo 33, paragrafo 4, lettere a) e b), e non superano i massimali definiti nell'atto delegato di cui al paragrafo 4 ter. Mentre i costi di gestione comprendono componenti del prezzo di costo diretti o indiretti rimborsati dietro prove di spesa, le spese di gestione si riferiscono a un prezzo concordato per i servizi resi definiti attraverso un processo di mercato competitivo, se del caso.

4 bis. Les coûts et les frais de gestion visés au paragraphe 1, point d), et au paragraphe 2, peuvent être recouvrés par l'organisme mettant en œuvre le fonds de fonds ou les organismes mettant en œuvre les instruments financiers conformément à l'article 33, paragraphe 4, points a) et b), et n'excèdent pas les seuils définis dans les actes d'exécution visés au paragraphe 4 ter. Alors que les coûts de gestion sont constitués des éléments de coûts directs ou indirects remboursés sur la base de justificatifs, les frais de gestion font référence à un prix convenu pour les services fournis, déterminé, le cas échéant, selon les lois de la conc ...[+++]


La ponderazione del criterio del prezzo o costo rispetto agli altri criteri non deve far sì che il criterio del prezzo o costo sia neutralizzato.

La pondération relative du critère prix ou coût par rapport aux autres critères ne doit pas conduire à neutraliser le critère prix ou coût.


1. Se, per un determinato appalto, il prezzo o costo proposto in un'offerta appare anormalmente basso, l'amministrazione aggiudicatrice richiede per iscritto le precisazioni ritenute pertinenti in merito agli elementi costitutivi del prezzo o costo e dà all'offerente la possibilità di presentare osservazioni.

1. Si, pour un marché donné, le prix ou le coût proposé dans l'offre apparaît anormalement bas, le pouvoir adjudicateur demande, par écrit, les précisions qu'il juge opportunes sur la composition du prix ou du coût et donne au soumissionnaire la possibilité de présenter ses observations.


Se posso fare l’esempio del pane, un bene di prima necessità, e farò l’esempio tedesco, se si considera il prezzo del pane in un supermercato o un negozio in Germania, solo il 4 per cento del prezzo è connesso al prezzo del costo del grano.

Si vous me le permettez, je vais prendre l'exemple du pain, une denrée de base, en Allemagne. Ainsi, dans un supermarché ou un magasin allemand où l'on achète du pain, le coût du blé n'intervient qu'à concurrence de 4 % dans le prix du pain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se posso fare l’esempio del pane, un bene di prima necessità, e farò l’esempio tedesco, se si considera il prezzo del pane in un supermercato o un negozio in Germania, solo il 4 per cento del prezzo è connesso al prezzo del costo del grano.

Si vous me le permettez, je vais prendre l'exemple du pain, une denrée de base, en Allemagne. Ainsi, dans un supermarché ou un magasin allemand où l'on achète du pain, le coût du blé n'intervient qu'à concurrence de 4 % dans le prix du pain.


Qualora non siano accertabili cessioni di beni o prestazioni di servizi analoghe, il valore normale non è fissato al di sotto del prezzo di acquisto dei beni o di beni simili, o, in mancanza del prezzo di acquisto, del prezzo di costo, determinati nel momento in cui si effettuano tali operazioni ovvero, nel caso di prestazioni di servizi, non al di sotto dell'importo delle spese sostenute dal soggetto passivo per l'esecuzione della ...[+++]

Lorsqu’il n’est pas possible d’établir une transaction comparable, la valeur normale ne peut être inférieure au prix d’achat des objets ou d’objets comparables ou, à défaut de prix d’achat, au prix de revient, déterminés au moment où s’effectuent ces opérations, ou, lorsqu’il s’agit de services, au montant des dépenses engagées par l’assujetti pour l’exécution de la prestation de services».


1. La valutazione degli elementi d'attivo e di passivo si basa sul prezzo d'acquisizione o sul prezzo di costo.

1. L'évaluation des éléments d'actif et de passif se fonde sur le prix d'acquisition ou le coût de revient.


Se delle imbarcazioni vengono vendute ad un prezzo che è inferiore del 20 percento al prezzo di costo, si tratta indubbiamente di casi di dumping.

Si des navires sont vendus environ 20 % au-dessous du prix de revient, il est incontestablement question de dumping.


Se delle imbarcazioni vengono vendute ad un prezzo che è inferiore del 20 percento al prezzo di costo, si tratta indubbiamente di casi di dumping .

Si des navires sont vendus environ 20 % au-dessous du prix de revient, il est incontestablement question de dumping.


L’elemento relativo al costo può inoltre assumere la forma di un prezzo o costo fisso sulla base del quale gli operatori economici competeranno solo in base a criteri qualitativi.

Le facteur coût peut également prendre la forme d’un prix ou d’un coût fixe sur la base duquel les opérateurs économiques seront en concurrence sur les seuls critères de qualité.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Componenti del prezzo di costo' ->

Date index: 2024-03-06
w