Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ciclo d'istruzione secondaria
Comprensorio di scuola media
Direttore di scuola media superiore
Direttrice di scuola media superiore
Docente di scuola media
Istruzione media
Istruzione secondaria
Passaggio dalla scuola elementare alla scuola media
Scuola media
Scuola secondaria

Traduction de «Comprensorio di scuola media » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comprensorio di scuola media

cercle scolaire du cycle d'orientation


direttore di scuola media superiore | direttrice di scuola media superiore

recteur de collège | rectrice de collège


docente di scuola media | docente di scuola media

maître secondaire | maîtresse secondaire


istruzione secondaria [ ciclo d'istruzione secondaria | istruzione media | scuola media | scuola secondaria ]

enseignement secondaire [ école secondaire ]


passaggio dalla scuola elementare alla scuola media

passage du primaire au secondaire


popolazione scolastica femminile iscritta alla scuola media e media superiore

scolarisation dans le secondaire, filles


popolazione scolastica maschile iscritta alla scuola media e media superiore

scolarisation dans le secondaire, garçons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In media, nei paesi dell’UE, il 37% degli insegnanti della scuola secondaria ha almeno 50 anni.

En moyenne, dans les pays de l’UE, 37 % des enseignants du secondaire sont âgés d’au moins 50 ans.


Senza un’assistenza specifica tali bambini si trovano in condizioni di grave ritardo al termine della scuola elementare, il che rende loro estremamente difficile passare alla scuola media e alla scuola superiore.

Faute d’une assistance ciblée, ces enfants subissent un grave handicap en fin d’enseignement primaire, ce qui leur rend très difficile l’accès à l’enseignement secondaire et supérieur.


Un'indagine condotta in sei paesi dell'UE ha rivelato che solo il 42% dei bambini Rom completa la scuola primaria, rispetto a una media europea del 97,5%.

Selon une étude réalisée dans six pays de l’UE , seulement 42 % des enfants roms arrivent au bout de l’enseignement primaire, contre 97,5 % en moyenne pour l’UE.


L'alfabetizzazione di base consiste nel disporre della conoscenza delle lettere, delle parole e dei testi necessari per leggere e scrivere a un livello tale da assicurare la fiducia in sé stessi e la motivazione per uno sviluppo ulteriore; l'alfabetizzazione funzionale è la capacità di leggere e scrivere in modo da poter progredire e operare in seno alla società, a casa, a scuola e sul lavoro; l'alfabetizzazione multipla è la capacità di far uso delle abilità di lettura e scrittura per produrre, comprendere, interpretare e valutare ...[+++]

Par «alphabétisation de base», on entend la connaissance des lettres, des mots et des textes requise pour lire et écrire à un niveau qui permette d'acquérir la confiance en soi et la motivation nécessaires pour poursuivre l'apprentissage; par «alphabétisation fonctionnelle», on entend la capacité à lire et écrire qui permet de s'épanouir et de bien fonctionner en société, à la maison, à l'école et au travail; par «alphabétisation multiple», on entend la capacité à utiliser les compétences en lecture et en écriture pour produire, comprendre, interpréter et apprécier, avec un esprit critique, les énoncés reçus au moyen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. fa presente che l'alfabetizzazione mediatica inizia a casa imparando come scegliere i servizi offerti dai media - da cui l'importanza dell'educazione ai media per i genitori che svolgono un ruolo determinante nel formare le abitudini dei figli nell'uso dei media - e prosegue a scuola e durante l'apprendimento permanente ed è corroborata dall'attività delle autorità nazionali, statali e regolamentari nonché dal lavoro dei professionisti e degli organismi del settore dei media;

12. note que l'acquisition de la compétence médiatique commence à la maison, où l'on apprend à faire la part des services fournis par les médias − en soulignant à cet égard qu'il importe d'éduquer les parents aux médias, car ils jouent un rôle décisif en inculquant aux enfants leurs habitudes d'utilisation des médias − se poursuit à l'école, mais aussi dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie, et se nourrit ensuite des efforts des autorités nationales, gouvernementales et réglementaires, et des initiatives des professionnels et des organismes compétents dans le secteur des médias;


12. fa presente che l'alfabetizzazione mediatica inizia a casa imparando come scegliere i servizi offerti dai media - da cui l'importanza dell'educazione ai media per i genitori che svolgono un ruolo determinante nel formare le abitudini dei figli nell'uso dei media - e prosegue a scuola e durante l'apprendimento permanente ed è corroborata dall'attività delle autorità nazionali, statali e regolamentari nonché dal lavoro dei professionisti e degli organismi del settore dei media;

12. note que l'acquisition de la compétence médiatique commence à la maison, où l'on apprend à faire la part des services fournis par les médias − en soulignant à cet égard qu'il importe d'éduquer les parents aux médias, car ils jouent un rôle décisif en inculquant aux enfants leurs habitudes d'utilisation des médias − se poursuit à l'école, mais aussi dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie, et se nourrit ensuite des efforts des autorités nationales, gouvernementales et réglementaires, et des initiatives des professionnels et des organismes compétents dans le secteur des médias;


Ø L’educazione fisica rischia di occupare una posizione sempre meno importante nell’arco della giornata scolastica; nel corso degli ultimi anni il tempo dedicato a quest’attività è stato gradualmente ridotto nei paesi dell'Unione europea: dal 2002 il tempo per lo sport è diminuito dai 121 ai 109 minuti a settimana nella scuola elementare, e da 117 a 101 minuti nella scuola media e superiore; le ricerche raccomandano ai bambini adolescenti di praticare attività fisica per 60 minuti giornalieri.

Ø L’éducation physique risque de plus en plus d’être marginalisée dans le programme scolaire ; au cours des dernières années, le temps attribué à l’éducation physique dans l’UE s'est peu à peu érodé : depuis 2002, le temps est passé de 121 à 109 minutes par semaine pour l’école primaire, et de 117 à 101 minutes pour l’école secondaire - la recherche recommande que les enfants et les adolescents fassent de l’exercice physique 60 minutes par jour!


Tutti gli alunni studiano una prima lingua straniera (inglese, francese o tedesco) dal primo anno di scuola elementare per aggiungerne un’altra (una qualsiasi delle lingue insegnate nella scuola) a partire dalla seconda media.

Tous les élèves étudient une première langue étrangère (l'anglais, le français ou l'allemand) à partir de la première année du cycle primaire, et une deuxième langue étrangère (une des langues enseignées dans l'école) à partir de la deuxième année du cycle secondaire.


Complessivamente, sono stati distribuiti 300 kit di osservazione (in media 5 per scuola).

Au total, 300 kits d'observation ont été distribués (en moyenne 5 par école).


- Sviluppo degli scambi degli studenti della scuola media superiore.

- Développement des échanges d'élèves du secondaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Comprensorio di scuola media' ->

Date index: 2022-03-01
w