Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordare asilo
Accordare l'asilo
Addetta alla cura di animali di compagnia
Asilo diplomatico
Asilo politico
Asilo territoriale
Concedere asilo
Concedere l'asilo
Decisione d'asilo negativa
Decisione di rifiuto dell'asilo
Decisione negativa
Decisione negativa in materia d'asilo
Decisione negativa sull'asilo
Diniego dello status di rifugiato
Diniego di asilo
Diritto d'asilo
Domanda d'asilo
Domanda d'asilo politico
Domanda di asilo
Operatore in asili per animali
Operatrice di asilo per cani
Persona del settore dell'asilo
Persona nel settore dell'asilo
Persona rientrante nel settore dell'asilo
Persona soggetta alla legislazione sull'asilo
Programma tematico sulla migrazione e l'asilo
Rifiuto della domanda di asilo
Rigetto della domanda di asilo
Ufficio europeo di sostegno per l’asilo

Traduction de «Concedere asilo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accordare asilo | accordare l'asilo | concedere asilo | concedere l'asilo

accorder l'asile | octroyer l'asile


decisione negativa in materia d'asilo | decisione d'asilo negativa | decisione negativa sull'asilo | decisione negativa | decisione di rifiuto dell'asilo

décision négative en matière d'asile | décision d'asile négative | décision négative | décision de refus de l'asile


persona del settore dell'asilo | persona nel settore dell'asilo | persona rientrante nel settore dell'asilo | persona soggetta alla legislazione sull'asilo

personne relevant du domaine de l'asile | personne du domaine de l'asile | personne soumise à la législation sur l'asile


asilo politico [ asilo diplomatico | asilo territoriale | domanda d'asilo politico ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]


diniego dello status di rifugiato | diniego di asilo | rifiuto della domanda di asilo | rigetto della domanda di asilo

refus de la demande d'asile | refus de l'asile | rejet de la demande d'asile | rejet de l'asile




programma tematico di cooperazione con i paesi terzi nei settori della migrazione e dell'asilo | programma tematico in materia di asilo e di immigrazione | programma tematico sulla migrazione e l'asilo

programme thématique dans le domaine des migrations et de l'asile | programme thématique de coopération avec les pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile


operatore in asili per animali | operatrice di asilo per cani | addetta alla cura di animali di compagnia | operatore di asilo per cani/operatrice di asilo per cani

employé de chenil | fille de chenil | employé de chenil/employée de chenil | garçon de chenil




Ufficio europeo di sostegno per l’asilo

Bureau européen d’appui en matière d’asile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel settore dell’asilo, ad esempio, la Corte ha dichiarato che ogniqualvolta venga presentata una domanda di asilo alla frontiera o nel territorio di uno Stato membro, detto Stato è tenuto a concedere le condizioni minime di accoglienza dei richiedenti asilo stabilite dal diritto dell’Unione, indipendentemente dalla competenza di uno Stato membro all’esame della domanda di asilo ai sensi di tale diritto[22].

Ainsi, en matière d’asile, la Cour confirme que, dès lors qu’une demande d’asile est déposée à la frontière ou sur le territoire d’un État membre, ce dernier est tenu d’octroyer les conditions minimales d’accueil des demandeurs d’asile établies par le droit de l’Union, que cet État soit, ou non, en vertu de la législation de l’Union, responsable de l’examen de la demande d’asile[22].


concedere in tempi più brevi l'accesso al mercato del lavoro, al più tardi entro sei mesi dalla presentazione della domanda di asilo, riducendo così la dipendenza, e fare in modo che tale accesso avvenga nel pieno rispetto delle norme del mercato del lavoro;

Accorder un accès plus précoce au marché du travail, au plus tard six mois après l’introduction d’une demande d’asile, ce qui contribuera à réduire le nombre de personnes dépendantes, à condition que cet accès soit en totale conformité avec les normes correspondantes.


114. invita gli Stati membri a concedere asilo alle persone in fuga dalle persecuzioni nei paesi in cui gli individui LGBTI sono considerati alla stregua di criminali, prendendo in considerazione i fondati timori di persecuzione di quanti fanno richiesta di asilo e affidandosi alla loro autoidentificazione in quanto lesbiche, gay, bisessuali o transessuali o intersessuali;

114. demande aux États membres d'accorder l'asile aux personnes fuyant des persécutions dans les pays où les personnes LGBTI sont criminalisées, sur la base des craintes de persécution fondées des demandeurs ainsi que sur leur auto-identification en tant que lesbien, gay, bisexuel, transgenre ou intersexué;


114. invita gli Stati membri a concedere asilo alle persone in fuga dalle persecuzioni nei paesi in cui gli individui LGBTI sono considerati alla stregua di criminali, prendendo in considerazione i fondati timori di persecuzione di quanti fanno richiesta di asilo e affidandosi alla loro autoidentificazione in quanto lesbiche, gay, bisessuali o transessuali o intersessuali;

114. demande aux États membres d'accorder l'asile aux personnes fuyant des persécutions dans les pays où les personnes LGBTI sont criminalisées, sur la base des craintes de persécution fondées des demandeurs ainsi que sur leur auto-identification en tant que lesbien, gay, bisexuel, transgenre ou intersexué;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
107. invita gli Stati membri a concedere asilo alle persone in fuga dalle persecuzioni nei paesi in cui gli individui LGBT sono considerati alla stregua di criminali, prendendo in considerazione i fondati timori di persecuzione di quanti fanno richiesta di asilo e affidandosi alla loro autoidentificazione in quanto lesbiche, gay, bisessuali o transessuali o intersessuali;

107. demande aux États membres d'accorder l'asile aux personnes fuyant des persécutions dans les pays où les personnes LGBT sont criminalisées, sur la base des craintes de persécution fondées des demandeurs ainsi que sur leur auto-identification en tant que lesbien, gay, bisexuel, transgenre ou intersexué;


È opportuno sostenere e migliorare gli sforzi compiuti dagli Stati membri per attuare pienamente e correttamente l’acquis dell’Unione in materia di asilo, in particolare per concedere condizioni di accoglienza adeguate agli sfollati, ai richiedenti e ai beneficiari di protezione internazionale, assicurare la corretta determinazione dello status a norma della direttiva 2011/95/UE del Parlamento europeo e del Consiglio , applicare procedure di asilo eque ed efficaci e promuovere buone prassi nel settore dell’asilo allo scopo di tutelare i diritti di quanti necessitano di protez ...[+++]

Il est opportun de soutenir et d’amplifier les efforts déployés par les États membres pour mettre pleinement et correctement en œuvre l’acquis de l’Union en matière d’asile, notamment afin d’offrir des conditions d’accueil adaptées aux personnes déplacées et aux demandeurs et bénéficiaires d’une protection internationale, de veiller à ce que le statut de chaque personne soit correctement déterminé, conformément à la directive 2011/95/UE du Parlement européen et du Conseil , d’appliquer des procédures d’asile équitables et efficaces et de promouvoir de bonnes pratiques dans le domaine de l’asile de manière à protéger les droits des person ...[+++]


Noi riteniamo che questo sia un fatto importante, utile, ma deve garantire da un lato più celerità nel concedere asilo a chi ne ha effettivamente diritto, dall'altro utile anche a garantire fermezza verso chi vuole abusare di questo strumento non avendone i titoli, perché è evidente che tra gli aventi diritto non tutti lo ottengono.

Nous croyons que cela est important et utile, mais nous croyons aussi que ce bureau doit garantir, d’une part, que le droit d’asile soit accordé plus rapidement aux personnes qui ont véritablement besoin de cette protection, et, d’autre part, que l’on s’occupe avec fermeté de ceux qui n’y ont pas droit et qui essayent d’abuser du système, parce qu’il est clair que le droit d’asile n’est pas toujours accordé à ceux qui en ont vraiment besoin.


È opportuno sostenere e migliorare gli sforzi compiuti dagli Stati membri per concedere condizioni di accoglienza adeguate ai rifugiati, agli sfollati e ai beneficiari di protezione sussidiaria a norma della direttiva 2004/83/CE del Consiglio, del 29 aprile 2004, recante norme minime sull'attribuzione, a cittadini di paesi terzi o apolidi, della qualità di rifugiato o di persona altrimenti bisognosa di protezione internazionale, nonché norme minime sul contenuto della protezione riconosciuta , applicare procedure di asilo eque ed efficienti ...[+++]

Il convient d'appuyer et de renforcer les efforts consentis par les États membres pour accorder aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux personnes bénéficiant d'une protection subsidiaire des conditions d'accueil appropriées, conformément à la directive 2004/83/CE du Conseil du 29 avril 2004 sur les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou de personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts , et pour appliquer des procédures d'asile équitables et effic ...[+++]


6. manifesta la propria viva preoccupazione dinanzi alle difficoltà che continuano ad affrontare numerosi cittadini algerini minacciati dai gruppi terroristi per ottenere un diritto d'asilo provvisorio in uno Stato membro ed attira l'attenzione sul fatto che la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea permette una nuova pratica a questo proposito; sottolinea tuttavia, la necessità di una maggiore vigilanza nel concedere asilo politico a cittadini algerini quando risulti che questi ultimi si servono di tale ospitalità per organizzare retroguardie operative di movimenti terroristici;

6. est vivement préoccupé par les difficultés que continuent à rencontrer de nombreux citoyens algériens menacés par les groupes terroristes pour obtenir un droit d'asile provisoire dans un État membre, et attire l'attention sur le fait que la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne permet une pratique nouvelle à ce propos, mais souligne en même temps la nécessité d'une plus grande vigilance dans l'octroi de l'asile politique à des ressortissants algériens, lorsqu'il apparaît que ces derniers utilisent cette hospitalité pour organiser les bases arrière opérationnelles des mouvements terroristes;


5. Gli Stati membri prevedono la possibilità di concedere ai richiedenti asilo un permesso temporaneo di allontanarsi dal luogo di residenza di cui ai paragrafi 2 e 4 e/o dall'area assegnata di cui al paragrafo 1.

5. Les États membres prévoient la possibilité d'accorder aux demandeurs d'asile une autorisation temporaire de quitter le lieu de résidence visé aux paragraphes 2 et 4 et/ou la zone qui leur a été attribuée visée au paragraphe 1.


w