Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asta di messa a terra
Capocorda di messa a terra
Cavetto di messa a terra
Cavo di messa a terra
Commutatore di messa a terra
Condotta di messa a terra
Dispositivo di messa a terra
Fioretto di messa a terra
Interruttore di messa a terra
Linea di messa a terra
Messa a registro di immagini
Pertica di messa a terra
Sezionatore di messa a terra
Sezionatore di terra
Stanga di messa a terra

Traduction de «Condotta di messa a terra » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






commutatore di messa a terra | dispositivo di messa a terra | interruttore di messa a terra | sezionatore di messa a terra | sezionatore di terra

appareil de mise à la terre | court-circuiteur de neutre | interrupteur(ou commutateur)de mise à la terre | sectionneur de terre


asta di messa a terra | fioretto di messa a terra | pertica di messa a terra | stanga di messa a terra

perche de mise à la terre


capocorda di messa a terra | cavetto di messa a terra

languette de métallisation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Il codice di condotta per i rimpatri terrà conto in particolare dell'obbligo degli Stati membri di prevedere un sistema di monitoraggio efficace dei rimpatri forzati di cui all'articolo 8, paragrafo 6, della direttiva 2008/115/CE, e della strategia in materia di diritti fondamentali.

3. Le code de conduite pour le retour tient compte en particulier de l'obligation pour les États membres de prévoir un système efficace de contrôle du retour forcé, tel qu'il figure à l'article 8, paragraphe 6, de la directive 2008/115/CE, et de la stratégie en matière de droits fondamentaux.


Il codice di condotta per i rimpatri terrà conto in particolare dell'obbligo degli Stati membri di prevedere un sistema di monitoraggio efficace dei rimpatri forzati di cui all'articolo 8, paragrafo 6, della direttiva 2008/115/CE, e della strategia in materia di diritti fondamentali.

Le code de conduite pour les retours tient compte en particulier de l'obligation pour les États membres de prévoir un système efficace de contrôle du retour forcé qui figure à l'article 8, paragraphe 6, de la directive 2008/115/CE et de la stratégie en matière de droits fondamentaux.


Devono essere previsti dispositivi di messa a terra ai punti di accesso alla galleria e, se le procedure di messa a terra consentono la messa a terra di una singola sezione, vicino ai punti di sezionamento fra le sezioni.

Des dispositifs de mise à la terre sont prévus aux points d'accès au tunnel et, si les procédures de mise à la terre prévoient la mise à la terre d'une section individuelle, à proximité des points de séparation entre les sections.


45. invita gli Stati membri dell'UE a migliorare la condivisione delle informazioni sulla pianificazione della difesa e, in linea con il codice di condotta sulla messa in comune e condivisione, a includere la messa in comune e la condivisione delle soluzioni nei cicli di pianificazione della difesa nazionale e dei processi decisionali;

45. invite les États membres de l'Union européenne à améliorer le partage des informations concernant la planification en matière de défense et, conformément au code de conduite en matière de mutualisation et de partage, à inclure des solutions de mutualisation et de partage dans les cycles de planification et les processus décisionnels de la défense nationale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. invita gli Stati membri dell'UE a migliorare la condivisione delle informazioni sulla pianificazione della difesa e, in linea con il codice di condotta sulla messa in comune e condivisione, a includere la messa in comune e la condivisione delle soluzioni nei cicli di pianificazione della difesa nazionale e dei processi decisionali;

45. invite les États membres de l'Union européenne à améliorer le partage des informations concernant la planification en matière de défense et, conformément au code de conduite en matière de mutualisation et de partage, à inclure des solutions de mutualisation et de partage dans les cycles de planification et les processus décisionnels de la défense nationale;


38. accoglie con favore l'adozione del codice di condotta sulla messa in comune e la condivisione quale passo importante verso una maggiore cooperazione in Europa e sottolinea l'esigenza di definire una prima valutazione strategica della sua attuazione entro la fine dell'anno; si aspetta che il Consiglio europeo di dicembre 2013 rappresenti una pietra miliare, capace di dare impulso politico alla messa in comune e condivisione e d ...[+++]

38. salue l'adoption du code de conduite sur la mutualisation et le partage, qui constitue une avancée significative vers une coopération européenne renforcée, et insiste sur la nécessité de procéder, d'ici la fin de l'année, à une première évaluation stratégique de sa mise en œuvre; s'attend à ce que le Conseil européen de décembre 2013 marque une étape importante en donnant une impulsion politique à la mutualisation et au partage et en définissant clairement les modalités de mise en œuvre; souligne qu'il est nécessaire de renforcer les actions d'information de l'Union afin d'accroître le rôle de la mutualisation et du partage;


38. accoglie con favore l'adozione del codice di condotta sulla messa in comune e la condivisione quale passo importante verso una maggiore cooperazione in Europa e sottolinea l'esigenza di definire una prima valutazione strategica della sua attuazione entro la fine dell'anno; si aspetta che il Consiglio europeo di dicembre 2013 rappresenti una pietra miliare, capace di dare impulso politico alla messa in comune e condivisione e d ...[+++]

38. salue l'adoption du code de conduite sur la mutualisation et le partage, qui constitue une avancée significative vers une coopération européenne renforcée, et insiste sur la nécessité de procéder, d'ici la fin de l'année, à une première évaluation stratégique de sa mise en œuvre; s'attend à ce que le Conseil européen de décembre 2013 marque une étape importante en donnant une impulsion politique à la mutualisation et au partage et en définissant clairement les modalités de mise en œuvre; souligne qu'il est nécessaire de renforcer les actions d'information de l'Union afin d'accroître le rôle de la mutualisation et du partage;


3 bis. In applicazione dell'articolo 3, paragrafo 3, lettera a), sono adottate misure di protezione specifiche, ad esempio la formazione dei lavoratori a norma dell'articolo 6 e l'uso di strumenti tecnici e di accorgimenti di protezione individuale, quali la messa a terra degli oggetti di lavoro, il collegamento dei lavoratori con gli oggetti di lavoro (collegamento equipotenziale) nonché, se del caso e a norma dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 89/656/CEE, l'impiego di scarpe isolanti, guanti e indumenti protettivi.

3 bis. En application de l'article 3, paragraphe 3, point a), sont adoptées des mesures de protection spécifiques, telles que la formation des travailleurs conformément à l'article 6 et l'utilisation de moyens techniques et de mesures de protection, comme la mise à la terre des ouvrages, la liaison entre les travailleurs et les ouvrages (liaison équipotentielle) et, en fonction des besoins et conformément à l'article 4, paragraphe 1, point a), de la directive 89/656/CEE, l'utilisation de chaussures isolantes, de gants et de vêtements de protection.


Le procedure e le responsabilità per la messa a terra sono definite fra il gestore dell'infrastruttura e le squadre di soccorso nel piano di emergenza (vedi 4.4.4 Procedure di messa a terra).

Les procédures et les responsabilités des opérations de mise à la terre sont définies dans le plan d'urgence par le gestionnaire de l'infrastructure en concertation avec les services de secours (voir point 4.4.4 Procédures de mise à la terre).


Messa a terra della linea aerea o della rotaia conduttrice

Mise à la terre des lignes aériennes de contact ou des rails conducteurs


w