Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto finale di Helsinki
Attuazione comune
CSCE
Conferenza dell'ONU
Conferenza di Belgrado
Conferenza di Helsinki
Conferenza di Madrid
Conferenza di Rio
Conferenza di Vienna
Conferenza di negoziazione
Conferenza di revisione
Conferenza d´esame
Dichiarazione di Rio su ambiente e sviluppo
Dichiarazione di Rio sull'ambiente e lo sviluppo
OSCE
Rio+20
UNCED
Vertice di Rio
Vertice sulla Terra

Traduction de «Conferenza di Rio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e lo sviluppo [ Conferenza di Rio | UNCED | Vertice di Rio | Vertice sulla Terra ]

Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement [ CNUED | Conférence de Rio | Sommet de la Terre | Sommet planète Terre ]


attuazione comune (Conferenza di Rio

mise en application commune (Conférence de Rio


Dichiarazione di Rio sull'ambiente e lo sviluppo (1) | Dichiarazione di Rio su ambiente e sviluppo (2)

Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement


conferenza d´esame (1) | conferenza di revisione (2)

conférence d´examen




Conferenza delle Nazioni Unite sullo sviluppo sostenibile | Rio+20

Conférence des Nations unies sur le développement durable 2012 | Conférence Rio+20 | Rio+20 [Abbr.]


OSCE [ atto finale di Helsinki | conferenza di Belgrado | conferenza di Helsinki | conferenza di Madrid | conferenza di Vienna | Conferenza per la sicurezza e la cooperazione in Europa | CSCE | Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa ]

OSCE [ acte final d'Helsinki | conférence de Belgrade | conférence de Madrid | conférence de Vienne | Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe | CSCE | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dopo la conferenza di Rio, il CESE non ha perso tempo. Nelle ultime settimane si sono succeduti vari eventi dedicati al seguito della conferenza perché, come ha osservato Nilsson in più occasioni, "il dopo Rio è almeno altrettanto importante della fase pre-Rio".

Le Comité économique et social n'a pas perdu son temps depuis la clôture de la conférence: les semaines qui viennent de s'écouler ont vu se succéder les manifestations de suivi, dans la droite ligne de ce que M. Nilsson a maintes fois rappelé, à savoir le fait que "l'après-Rio n'est pas moins important que l'avant-Rio".


Domani verrà anzi annunciata la città vincitrice del titolo di Capitale verde d'Europa per il 2014, a riprova del fatto che la Conferenza di Rio non ha segnato la conclusione del nostro lavoro, ma soltanto l'inizio.

De fait, nous découvrirons demain quelle ville sera la "Capitale verte de l'Europe" en 2014, prouvant ainsi que la conférence de Rio ne marque pas la fin de nos travaux, mais seulement leur début.


I partecipanti alla Tavola rotonda auspicano e si aspettano che la Conferenza ONU Rio+20, che si terrà nel 2012, contribuisca in maniera significativa a un'economia più sostenibile e fissi obiettivi chiari per uno sviluppo più rispettoso dell'ambiente e una maggiore efficienza nell'uso delle risorse.

La table ronde espère que la conférence Rio+20 de 2012 apportera une contribution majeure à une économie plus durable et fixera des objectifs clairs pour l'écologisation de l'économie et l'utilisation efficace des ressources.


L. considerando che dopo la Conferenza di Rio i nuovi sviluppi intervenuti dimostrano che vi è un'urgente necessità di concordare un concetto di "accordo globale" che riconosca le responsabilità e i ruoli complementari di governi, aziende e società civile e che rappresenti un nuovo e forte passo avanti per la gente, per il pianeta e per la prosperità,

L. considérant que depuis la Conférence de Rio, les évolutions nouvelles constatées montrent qu'il est urgent de s'entendre sur un concept de "pacte planétaire" reconnaissant les rôles et responsabilités complémentaires des gouvernements, des entreprises et de la société civile et qui constituerait une nouvelle percée pour les populations, la planète et la prospérité,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. è fermamente convinto del fatto che l'Unione europea debba mantenere un ruolo di guida quanto agli sforzi esplicati sul piano internazionale per contrastare i cambiamenti climatici; invita pertanto la Commissione a presentare con urgenza una proposta di ratifica del protocollo di Kyoto, prima della Conferenza di Marrakech; incoraggia altresì tutti i governi nazionali a sottoporre quanto prima ai rispettivi parlamenti nazionali una proposta legislativa per la ratifica del protocollo onde rispettare le soglie per l'entrata in vigore del Protocollo di Kyoto prima della Conferenza di Rio + 10 prevista per il mese di settembre 2002;

2. exprime la ferme conviction que l'Union européenne devrait conserver le premier rôle dans le mouvement international de lutte contre le changement climatique; invite par conséquent la Commission à présenter d'urgence une proposition de ratification du protocole de Kyoto, avant la conférence de Marrakech; encourage tous les gouvernements nationaux à présenter aussi rapidement que possible à leurs parlements nationaux une proposition législative visant à ratifier le protocole de Kyoto pour atteindre les seuils d'entrée en vigueur de ce protocole avant la Conférence de Rio + 10 en septembre 2002;


6. esorta l'Unione europea a svolgere un ruolo di primo piano in una discussione attenta con gli altri membri dell'"Umbrella group”, i paesi in via di sviluppo e altri partner, per definire una strategia adeguata che consenta di progredire anche in mancanza di un rinnovato impegno da parte degli Stati Uniti nei confronti del protocollo di Kyoto e per assicurare una partecipazione sufficiente che permetta di raggiungere le soglie per l'entrata in vigore del protocollo di Kyoto prima della conferenza di Rio +10; esorta l'Unione europea e le altre parti di cui all'allegato I a programmare una rapida ratifica ed entrata in vigore del protoc ...[+++]

6. invite l'Union européenne à engager des débats approfondis avec les autres membres de l'"Umbrella group ", les pays en voie de développement et les autres parties de manière à concevoir une stratégie appropriée permettant de progresser, même si les États-Unis ne renouvellent pas leur engagement envers le protocole de Kyoto et de manière à assurer une participation suffisante pour atteindre les seuils d'entrée en vigueur du protocole avant la conférence Rio + 10; invite l'Union européenne et les autres parties signataire de l'annexe I à prévoir une ratification et une entrée en vigueur rapide du protocole, même en l'absence des États- ...[+++]


6. esorta l’Unione europea a svolgere un ruolo di primo piano in una discussione attenta con gli altri membri del gruppo ombrello, i paesi in via di sviluppo e altri partner, per definire una strategia adeguata che consenta di progredire anche in mancanza di un rinnovato impegno da parte degli Stati Uniti nei confronti del protocollo di Kyoto e per assicurare una partecipazione sufficiente che permetta di raggiungere le soglie per l'entrata in vigore del protocollo di Kyoto prima della Conferenza di Rio +10; esorta l’Unione europea e le altre parti di cui all’Allegato I a programmare una rapida ratifica ed entrata in vigore del protocol ...[+++]

6. invite l'Union européenne à engager des débats approfondis avec les autres membres de l'"Umbrella group", les pays en voie de développement et les autres parties de manière à concevoir une stratégie appropriée permettant de progresser même si les États-Unis ne renouvellent pas leur engagement envers le protocole de Kyoto et de manière à assurer une participation suffisante pour atteindre les seuils d'entrée en vigueur du protocole avant la conférence Rio + 10; invite l'Union européenne et les autres parties signataire de l'annexe I à prévoir une ratification et une entrée en vigueur rapide du protocole, même en l'absence des États-Un ...[+++]


- visti la Conferenza di Rio 1992 sull'ambiente e lo sviluppo, l'Accordo di Vienna del 1993 sui diritti umani, la Conferenza del Cairo del 1994 sulla popolazione e lo sviluppo, la Conferenza di Pechino del 1995 sulle donne e lo sviluppo e la relativa Conferenza di verifica tenutasi a New York nel 2000,

- vu la conférence de Rio de 1992 sur l'environnement et le développement, l'accord de Vienne de 1993 sur les droits de l'homme, la conférence du Caire de 1994 sur la population et le développement, la conférence de Pékin de 1995 sur les femmes et le développement et la conférence suivante qui a eu lieu en l'an 2000 à New York,


La Conferenza di Rio è stata senza ombra di dubbio un evento storico.

Rio a été à n'en pas douter un évènement historique.


Dal canto suo, la Comunità europea ha già attuato i principali elementi emersi dalla conferenza di Rio adottando i principi del Quinto programma per l'ambiente, peraltro coerente con l'obiettivo in materia di ambiente assegnato alla Comunità dal trattato sull'Unione.

Pour sa part, la Communauté européenne a déjà mis en place les principaux éléments qui découlent de Rio en adoptant les principes du cinquième programme pour l'environnement qui est d'autre part cohérent avec l'objectif environnemental assigné à la Communauté dans le traité de l'Union.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Conferenza di Rio' ->

Date index: 2021-12-30
w