Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contaminazione
Contaminazione
Contaminazione accidentale
Contaminazione alimentare
Contaminazione crociata
Contaminazione da agente biologico
Contaminazione degli alimenti
Contaminazione fortuita
Contaminazione incrociata
Contaminazione radioattiva
Eseguire le indagini relative alla contaminazione
Valutare la contaminazione

Traduction de «Contaminazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contaminazione | contaminazione alimentare | contaminazione degli alimenti

contamination | contamination alimentaire


contaminazione radioattiva (1) | contaminazione (2)

contamination radioactive (1) | contamination (2)


contaminazione accidentale | contaminazione fortuita

contamination accidentelle | contamination fortuite


contaminazione crociata | contaminazione incrociata

contamination croisée




contaminazione da agente biologico

contamination par agent biologique




Ordinanza del DFE che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta, ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José | Ordinanza del DFE che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia, ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José

Ordonnance du DFE fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José | Ordonnance du DFE fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits importés d'Italie en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José (b)


eseguire le indagini relative alla contaminazione

enquêter sur une contamination


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La contaminazione dell’acqua a sua volta può comportare la contaminazione di animali vivi, prodotti alimentari e mangimi.

La pollution de l’eau peut à son tour entraîner une contamination des animaux vivants, des denrées alimentaires et des aliments pour animaux.


Il presente regolamento stabilisce i livelli massimi ammissibili di contaminazione radioattiva dei prodotti alimentari, come specificato nell’allegato I e i livelli massimi ammissibili di contaminazione radioattiva degli alimenti per animali, come specificato all’allegato III, che possono essere immessi sul mercato, a seguito di un incidente nucleare o in qualsiasi altro caso di emergenza radioattiva che possa causare o abbia causato una significativa contaminazione radioattiva dei prodotti alimentari e degli alimenti per animali, e le modalità per rendere applicabili questi livelli massimi consentiti.

Le présent règlement établit les niveaux maximaux admissibles de contamination radioactive indiqués à l'annexe I pour les denrées alimentaires et les niveaux maximaux admissibles indiqués à l'annexe III pour les aliments pour bétail pouvant être mis sur le marché après un accident nucléaire ou toute autre situation d'urgence radiologique risquant d'entraîner ou ayant entraîné une contamination radioactive importante des denrées alimentaires et des aliments pour bétail, ainsi que les procédures permettant de rendre applicables ces niveaux maximaux admissibles.


Il presente regolamento stabilisce i livelli massimi ammissibili di contaminazione radioattiva dei prodotti alimentari, come specificato nell’allegato I, i livelli massimi ammissibili nei prodotti alimentari secondari come specificato nell’allegato II e i livelli massimi ammissibili di contaminazione radioattiva degli alimenti per animali, come specificato all’allegato III, che possono essere immessi sul mercato, a seguito di un incidente nucleare o in qualsiasi altro caso di emergenza radioattiva che possa causare o abbia causato una significativa contaminazione radioattiva dei prodotti alimentari e degli alimenti per animali, e le moda ...[+++]

Le présent règlement établit les niveaux maximaux admissibles de contamination radioactive indiqués à l'annexe I pour les denrées alimentaires, les niveaux maximaux admissibles indiqués à l'annexe II pour les denrées alimentaires de moindre importance et les niveaux maximaux admissibles indiqués à l'annexe III pour les aliments pour bétail pouvant être mis sur le marché après un accident nucléaire ou toute autre situation d'urgence radiologique risquant d'entraîner ou ayant entraîné une contamination radioactive importante des denrées alimentaires et des aliments pour bétail, ainsi que les procédures permettant de rendre applicables ces ...[+++]


La proposta e i relativi allegati stabiliscono i livelli massimi ammissibili di contaminazione radioattiva dei prodotti alimentari, i livelli massimi ammissibili nei prodotti alimentari secondari e i livelli massimi ammissibili di contaminazione radioattiva degli alimenti per animali che possono essere immessi sul mercato a seguito di un incidente nucleare o in qualsiasi altro caso di emergenza radioattiva che possa causare o abbia causato una significativa contaminazione radioattiva dei prodotti alimentari e degli alimenti per animali, e le modalità per rendere applicabili tali livelli massimi consentiti.

La proposition et ses annexes fixent les niveaux maximaux admissibles de contamination radioactive pour les denrées alimentaires, les denrées alimentaires de moindre importance et les aliments pour bétail pouvant être commercialisés après un accident nucléaire ou dans toute autre situation d'urgence radiologique risquant d'entraîner ou ayant entraîné une contamination radioactive importante des denrées alimentaires et des aliments pour bétail, ainsi que les procédures permettant de rendre applicables ces niveaux maximaux admissibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenuto conto del fatto che il modo di contaminazione dei PCB non diossina-simili nel pesce del Baltico evidenzia analogie con la contaminazione delle diossine e dei PCB diossina-simili e tenuto conto inoltre del fatto che i PCB non diossina-simili sono molto persistenti nell’ambiente, è opportuno concedere una deroga concernente la presenza di PCB non diossina-simili analoga a quella relativa alle diossine e ai PCB diossina-simili nel pesce del Baltico.

Étant donné que le modèle de contamination du poisson de la région de la Baltique par des PCB autres que ceux de type dioxine présente des similarités avec le modèle de contamination par des dioxines et des PCB de type dioxine, et que les PCB autres que ceux de type dioxine sont également très persistants dans l’environnement, il convient d’octroyer une dérogation concernant la présence de PCB autres que ceux de type dioxine similaire à celle concernant les dioxines et les PCB de type dioxine dans le poisson de la Baltique.


Il criterio di igiene del processo ha lo scopo di controllare la contaminazione fecale delle carcasse di pollame derivanti da branchi infetti o dovuta a contaminazione crociata all’interno del macello.

Ce critère vise à contrôler la contamination fécale des carcasses de volailles en cas de provenance d’un cheptel infecté ou de contamination croisée dans l’abattoir.


Descrizione della situazione riguardo alle sostanze chimiche, compresi sostanze chimiche problematiche, contaminazione dei sedimenti, aree fortemente inquinate, aspetti riguardanti la salute e contaminazione dei bioti (in particolare quelli destinati al consumo umano)

Description de la situation en ce qui concerne les substances chimiques, y compris les substances chimiques problématiques, la contamination des sédiments, les points chauds, les questions sanitaires et la contamination des biotes (en particulier des biotes destinés à la consommation humaine)


(9 bis) Tenendo conto dei sempre maggiori rischi di contaminazione delle sementi, dei mangimi e degli alimenti biologici con OGM e in mancanza di legislazioni nazionali in vari Stati membri concernenti le misure precauzionali connesse e la responsabilità, la Commissione dovrebbe, entro il 1° gennaio 2008, pubblicare una proposta di direttiva quadro concernente le misure precauzionali per evitare la contaminazione con OGM di tutta la catena alimentare, nonché un quadro legislativo per le norme sulla responsabilità concernenti qualsiasi contaminazione con OGM sulla base del principio "chi inquina paga".

(9 bis) Étant donné les risques croissants de contamination des semences, des aliments pour animaux et des denrées alimentaires biologiques par des OGM et en l'absence, dans de nombreux États membres, d'une législation nationale instaurant à cet égard des mesures de précaution et un principe de responsabilité, la Commission devrait présenter, d'ici au 1 er janvier 2008, une proposition de directive-cadre relative à des mesures de précaution visant à prévenir la contamination par des OGM dans toute la chaîne alimentaire, notamment un cadre législatif de règles de responsabilité à l'égard de toute contamination par des OGM, qui reposerait ...[+++]


Per quanto concerne le fumonisine, dai risultati dei controlli sugli ultimi raccolti emerge che il granturco e i prodotti a base di granturco possono presentare un elevato livello di contaminazione da fumonisine ed è opportuno adottare misure atte a evitare la possibilità di ingresso nella catena alimentare di granturco e prodotti a base di granturco la cui contaminazione sia inaccettabilmente elevata.

Les résultats du contrôle des dernières récoltes montrent que le maïs et les produits à base de maïs peuvent être fortement contaminés par les fumonisines; il convient dès lors de prendre des mesures pour que le maïs et les produits à base de maïs présentant une contamination élevée inacceptable n’entrent pas dans la chaîne alimentaire.


- viste le decisioni 1999/363/CE e 1999/389/CE della Commissione, del 3 giugno 1999, sulle misure di protezione relative alla contaminazione con diossina di determinati prodotti animali destinati all'alimentazione umana o degli animali, e la decisione 1999/368/CE del 4 giugno 1999 sulle misure di protezione relative alla contaminazione con diossina di determinati prodotti derivati da bovini e suini e destinati all'alimentazione umana o degli animali,

- vu les décisions 1999/363/CE et 1999/389/CE de la Commission du 3 juin 1999 concernant les mesures de protection contre la contamination par la dioxine de certains produits d"origine animale destinés à la consommation humaine ou à l"alimentation du bétail, ainsi que la décision 1999/368/CE du 4 juin 1999 concernant les mesures de protection contre la contamination par la dioxine de certains produits d"origine bovine ou porcine destinés à la consommation humaine ou à l"alimentation du bétail,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Contaminazione' ->

Date index: 2024-04-25
w