Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta manutenzione aeroportuale
Addetto alla sicurezza aeroportuale
Addetto manutenzione aeroportuale
Aerodromo
Aeroporto
Aeroporto regionale
Agente di sicurezza aeroportuale
Altiporto
Circuito aeroportuale in volo
Circuito di traffico aeroportuale
Controllora dei movimenti al suolo
Coordinatore aeroportuale
Coordinatrice aeroportuale
Diritto aeroportuale
Eliporto
Guardia di sicurezza aeroportuale
Guardiana aeroportuale
Guardiano aeroportuale
Idroscalo
Impianto aeroportuale
Impiegata alla torre di controllo aeroportuale
Impiegato alla torre di controllo aeroportuale
Infrastruttura aeroportuale
Pista d'atterraggio
Pista di decollo
Professionista della sicurezza aeroportuale
Segnalatore aeroportuale
Segnalatrice aeroportuale
Tassa aeroportuale
Tecnico addetto alla manutenzione aeroportuale
Tecnico della manutenzione aeroportuale
Torre di controllo
VTA
Visto di tipo A
Visto di transito aeroportuale
Visto per transito aeroportuale

Traduction de «Coordinatore aeroportuale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordinatore aeroportuale | coordinatrice aeroportuale

coordinateur d'aéroport | coordinatrice d'aéroport


addetta manutenzione aeroportuale | addetto manutenzione aeroportuale | tecnico addetto alla manutenzione aeroportuale | tecnico della manutenzione aeroportuale

technicienne de maintenance aéroportuaire | technicien de maintenance aéroportuaire | technicien de maintenance aéroportuaire/technicienne de maintenance aéroportuaire


controllora dei movimenti al suolo | segnalatore aeroportuale | segnalatore aeroportuale/segnalatrice aeroportuale | segnalatrice aeroportuale

placeuse | signaleuse au sol | marshaller | signaleur au sol


addetto alla sicurezza aeroportuale | guardia di sicurezza aeroportuale | agente di sicurezza aeroportuale | professionista della sicurezza aeroportuale

agent d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agente de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire/agente de sûreté aéroportuaire | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire


impiegato alla torre di controllo aeroportuale | impiegata alla torre di controllo aeroportuale

fonctionnaire de la tour de contrôle d'un aéroport | fonctionnaire de la tour de contrôle d'un aéroport


guardiano aeroportuale | guardiana aeroportuale

gardien d'aéroport | gardienne d'aéroport


visto di tipo A | visto di transito aeroportuale | visto per transito aeroportuale | VTA [Abbr.]

visa de transit aéroportuaire | visa de type A | VTA [Abbr.]


circuito aeroportuale in volo | circuito di traffico aeroportuale

circuit d'aérodrome


diritto aeroportuale | tassa aeroportuale

charge d'aéroport | redevance | redevance d'aéroport | taxe aéroportuaire


aeroporto [ aerodromo | aeroporto regionale | altiporto | eliporto | idroscalo | impianto aeroportuale | infrastruttura aeroportuale | pista d'atterraggio | pista di decollo | torre di controllo ]

aéroport [ aérodrome | aéroport régional | altiport | héliport | hydrobase | infrastructure aéroportuaire | installation aéroportuaire | piste d'atterrissage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il paese dell’UE responsabile di un aeroporto coordinato o ad orari facilitati * provvede a nominare come coordinatore aeroportuale o facilitatore degli orari una persona fisica o giuridica qualificata con notevole esperienza in materia di coordinamento degli orari dei vettori aerei.

Le pays de l’UE responsable d’un aéroport coordonné ou à facilitation d’horaires * veille à ce que soit désignée comme coordonnateur ou facilitateur d’horaires de l’aéroport une personne physique ou morale possédant une connaissance approfondie de la coordination en matière de planification des mouvements d’aéronefs des transporteurs aériens.


1. Le serie di bande orarie sono assegnate dal coordinatore seguendo i criteri di massima trasparenza ed equità , prelevandole dal pool delle bande orarie, ai vettori richiedenti quale permesso di utilizzare l'infrastruttura aeroportuale a fini di atterraggio o decollo per la stagione di traffico per cui sono state chieste; al termine della quale debbono essere reinserite nel pool a norma dell'articolo 9.

1. Les séries de créneaux horaires sont attribuées par le coordonnateur, dans le respect des critères de transparence et d'équité maximales , en puisant dans le pool de créneaux horaires, aux transporteurs qui en font la demande sous forme d'autorisation d'utiliser les infrastructures aéroportuaires aux fins de l'atterrissage et du décollage pendant la période de planification horaire pour laquelle la demande a été formulée; à l'expiration de celle-ci, les créneaux sont remis dans le pool conformément aux dispositions de l'article 9.


1. Le serie di bande orarie sono assegnate dal coordinatore seguendo i criteri di massima trasparenza ed equità, prelevandole dal pool delle bande orarie, ai vettori richiedenti quale permesso di utilizzare l'infrastruttura aeroportuale a fini di atterraggio o decollo per la stagione di traffico per cui sono state chieste; al termine della quale debbono essere reinserite nel pool a norma dell'articolo 9.

1. Les séries de créneaux horaires sont attribuées par le coordonnateur, dans le respect des critères de transparence et d'équité maximales, en puisant dans le pool de créneaux horaires, aux transporteurs qui en font la demande sous forme d'autorisation d'utiliser les infrastructures aéroportuaires aux fins de l'atterrissage et du décollage pendant la période de planification horaire pour laquelle la demande a été formulée; à l'expiration de celle-ci, les créneaux sont remis dans le pool conformément aux dispositions de l'article 9.


La Commissione ritiene che separazione funzionale significhi, tra l’altro, che il coordinatore deve operare in autonomia rispetto al gestore aeroportuale, al prestatore di servizi aeroportuali o rispetto ad un vettore attivo nell’aeroporto, senza ricevere istruzioni da parte di tali soggetti e senza dover rendere loro conto.

La Commission estime que la séparation fonctionnelle signifie entre autres que le coordonnateur devrait disposer d’une autonomie d’action vis-à-vis de l’entité gestionnaire de l’aéroport, des prestataires de services ou des transporteurs aériens présents sur cet aéroport, ne pas recevoir d’instructions de ces derniers, ni avoir à leur rendre des comptes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il coordinatore dovrebbe disporre altresì di una contabilità separata e di bilanci separati e non dovrebbe fare affidamento per il finanziamento della propria attività unicamente sul gestore aeroportuale, su un prestatore di servizi aeroportuali o su un singolo vettore.

Le coordonnateur devrait donc disposer d’une comptabilité et d’un budget séparés et ne pas se reposer exclusivement, pour financer ses activités, sur l’entité gestionnaire de l’aéroport, sur un prestataire de services ou un transporteur aérien isolé.


Tuttavia, numerosi elementi chiave della proposta in realtà vanno al di là di considerazioni puramente tecniche, in particolare la definizione giuridica delle bande orarie in quanto diritti di accesso, il ruolo rafforzato del coordinatore aeroportuale indipendente, le restrizioni sui diritti acquisiti e l’introduzione di criteri ambientali per l’assegnazione.

Néanmoins, plusieurs éléments clés de la proposition vont en réalité au-delà de simples considérations techniques, notamment la définition juridique des créneaux horaires en tant que droits d'accès, le rôle renforcé des coordonnateurs d'aéroports indépendants, les restrictions concernant les droits acquis et l'introduction de critères environnementaux pour l'attribution de créneaux.


"banda oraria" (slot) il titolo stabilito esclusivamente in virtù del presente regolamento di un vettore aereo ad utilizzare l'intera infrastruttura aeroportuale necessaria per l'espletamento di un servizio di volo, in un aeroporto coordinato ad una specifica data e orario e conformemente ai pertinenti termini e condizioni di utilizzo, assegnato da un coordinatore conformemente al presente regolamento al fine di atterrare e decollare;

"créneau horaire", le droit, ouvert exclusivement en vertu du présent règlement, pour un transporteur aérien, d'utiliser toutes les infrastructures aéroportuaires d'un aéroport coordonné qui sont nécessaires pour la prestation d'un service aérien, à une date et une heure précises, sous réserve du respect des conditions pertinentes d'utilisation, aux fins de l'atterrissage et du décollage, tel qu'attribué par un coordonnateur en application du présent règlement;


(a) ‘banda oraria’ (slot) il titolo stabilito in virtù del presente regolamento di un vettore ad utilizzare l’infrastruttura aeroportuale in un aeroporto coordinato ad una specifica data e orario assegnato da un coordinatore conformemente al presente regolamento al fine di atterrare e decollare;

(a) "créneau horaire", le droit, ouvert en vertu du présent règlement, pour un transporteur aérien, d'utiliser les infrastructures aéroportuaires d'un aéroport coordonné à une date et une heure précises aux fins de l'atterrissage et du décollage, tel qu'attribué par un coordonnateur en application du présent règlement;


Il paese dell’UE responsabile di un aeroporto coordinato o ad orari facilitati * provvede a nominare come coordinatore aeroportuale o facilitatore degli orari una persona fisica o giuridica qualificata con notevole esperienza in materia di coordinamento degli orari dei vettori aerei.

Le pays de l’UE responsable d’un aéroport coordonné ou à facilitation d’horaires * veille à ce que soit désignée comme coordonnateur ou facilitateur d’horaires de l’aéroport une personne physique ou morale possédant une connaissance approfondie de la coordination en matière de planification des mouvements d’aéronefs des transporteurs aériens.


Il paese dell’UE responsabile di un aeroporto coordinato o ad orari facilitati * provvede a nominare come coordinatore aeroportuale o facilitatore degli orari una persona fisica o giuridica qualificata con notevole esperienza in materia di coordinamento degli orari dei vettori aerei.

Le pays de l’UE responsable d’un aéroport coordonné ou à facilitation d’horaires * veille à ce que soit désignée comme coordonnateur ou facilitateur d’horaires de l’aéroport une personne physique ou morale possédant une connaissance approfondie de la coordination en matière de planification des mouvements d’aéronefs des transporteurs aériens.


w