Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore di valori mobiliari
Amministratrice di valori mobiliari
Collocatrice di fondi d'investimento
Corso dei titoli
Corso dei valori mobiliari
Corso di borsa
Detentore di valori mobiliari
Fondi in valori mobiliari
Fondi mobiliari
Fondo OICVM
Fondo d'investimento in valori mobiliari
Fondo di collocamento in valori mobiliari
Intermediario in valori mobiliari
Mediatore di borsa
OFoP
OICVM
ORD-FINMA 1
Ordinanza 1 FINMA sul riciclaggio di denaro
Ordinanza sui fondi propri
Possessore di valori mobiliari
Prezzo dei valori mobiliari

Traduction de «Corso dei valori mobiliari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corso dei valori mobiliari | prezzo dei valori mobiliari

cours des titres | prix des valeurs mobilières


corso dei titoli [ corso dei valori mobiliari | corso di borsa | prezzo dei valori mobiliari ]

cours des valeurs [ cours boursier ]


amministratore di valori mobiliari | amministratore di valori mobiliari/amministratrice di valori mobiliari | amministratrice di valori mobiliari

preneuse ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières/preneuse ferme en valeurs mobilières


fondi in valori mobiliari | fondi mobiliari | fondo di collocamento in valori mobiliari | fondo d'investimento in valori mobiliari

fonds de placement en valeurs mobilières | fonds en valeurs mobilières | fonds pour valeurs mobilières


detentore di valori mobiliari | possessore di valori mobiliari

porteur de valeurs mobilières


Ordinanza del 29 settembre 2006 sui fondi propri e la ripartizione dei rischi delle banche e dei commercianti di valori mobiliari | Ordinanza sui fondi propri [ OFoP ]

Ordonnance du 29 septembre 2006 sur les fonds propres et la répartition des risques des banques et des négociants en valeurs mobilières | Ordonnance sur les fonds propres [ OFR ]


Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 18 dicembre 2002 sulla prevenzione del riciclaggio di denaro e del finanziamento del terrorismo nel settore delle banche, dei commercianti di valori mobiliari e degli investimenti collettivi | Ordinanza 1 FINMA sul riciclaggio di denaro [ ORD-FINMA 1 ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 18 décembre 2002 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans le domaine des banques, des négociants en valeurs mobilières et des placements collectifs | Ordonnance 1 de la FINMA sur le blanchiment d'argent [ OBA-FINMA 1 ]


fondo OICVM [ OICVM | organismo d'investimento collettivo in valori mobiliari ]

OPCVM [ organisme de placement collectif en valeurs mobilières ]


collocatrice di fondi d'investimento | mediatore di borsa | intermediario in valori mobiliari | mediatore di borsa/mediatrice di borsa

négociatrice en valeurs mobilières | négociateur en valeurs mobilières | négociateur en valeurs mobilières/négociatrice en valeurs mobilières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il gruppo sta esaminando le attuali condizioni di attuazione del regolamento sui mercati dei valori mobiliari nell'UE, la capacità delle autorità di regolamentazione dell'Unione di far fronte agli sviluppi in corso nei mercati dei valori mobiliari, nonché i possibili scenari per adeguare le pratiche vigenti al fine di garantire una maggiore convergenza e cooperazione nella pratica quotidian ...[+++]

Il a pour mission d'étudier les conditions actuelles d'application des règles relatives aux marchés de valeurs mobilières de l'UE, d'examiner la capacité de l'Union à se doter d'une réglementation qui lui permette de faire face à l'évolution de ces marchés et, enfin, d'élaborer des scénarios visant à adapter les pratiques actuelles, en vue d'une convergence accrue et d'une meilleure coopération dans la pratique quotidienne.


qualora i valori mobiliari siano valori mobiliari equivalenti ad azioni, le azioni rappresentate da tali valori mobiliari nonché tutti gli altri valori mobiliari equivalenti a dette azioni.

lorsque les valeurs sont des valeurs équivalentes à des actions, les actions représentées par ces valeurs et toute autre valeur équivalant à ces actions.


nel caso di operazioni riguardanti la vendita o l’acquisto di valori mobiliari, le esposizioni assunte nel corso ordinario del regolamento, nel periodo di cinque giorni lavorativi a decorrere dalla data di effettuazione del pagamento o di consegna dei valori mobiliari, a seconda della data più prossima.

dans le cas des opérations d’achat ou de vente de valeurs mobilières, les expositions encourues normalement lors du règlement pendant une période de cinq jours ouvrables suivant la date du paiement ou, si elle intervient plus tôt, de la livraison des valeurs mobilières.


nel caso di operazioni riguardanti la vendita o l'acquisto di valori mobiliari, le esposizioni assunte nel corso ordinario del regolamento nel periodo di cinque giorni lavorativi a decorrere dalla data di effettuazione del pagamento o di consegna dei valori mobiliari, a seconda della data più prossima.

dans le cas des opérations d'achat ou de vente de titres, les expositions encourues normalement lors du règlement pendant la période de cinq jours ouvrables suivant la date du paiement ou de la livraison des titres si celle-ci intervient plus tôt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«emittente»: persona giuridica di diritto privato o pubblico, compreso uno Stato, i cui valori mobiliari sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato; in caso di certificati di deposito rappresentativi di valori mobiliari, per emittente si intende l'emittente dei valori mobiliari.

«émetteur»: une entité juridique régie par le droit privé ou public, y compris un État, dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé, l'émetteur étant, dans le cas de certificats représentatifs de valeurs mobilières, l'émetteur des valeurs mobilières représentées.


"emittente": soggetto giuridico di diritto privato o pubblico, compreso uno Stato, i cui valori mobiliari sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato; in caso di certificati rappresentativi di valori mobiliari, per emittente si intende l'emittente dei valori mobiliari;

"émetteur": une entité juridique régie par le droit privé ou public, y compris les États, dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé, l'émetteur étant, dans le cas de certificats représentatifs de valeurs mobilières, l'émetteur des titres représentés;


2. L'emittente di valori mobiliari diversi dalle azioni, ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato, rende pubblica quanto prima qualsiasi modifica dei diritti dei possessori di valori mobiliari diversi dalle azioni, compresi i cambiamenti delle condizioni relative a tali valori mobiliari che possano indirettamente pregiudicare detti diritti, in particolare a ...[+++]

2. L'émetteur de valeurs mobilières admises à la négociation sur un marché réglementé qui ne sont pas des actions informe sans délai le public de toute modification des droits des détenteurs de valeurs mobilières autres que des actions, y compris une modification des conditions relatives à ces valeurs mobilières qui sont susceptibles d'avoir une incidence indirecte sur ces droits, à la suite notamment d'une modification des conditions d'emprunt ou des taux d'intérêt.


assicurare che gli emittenti i cui valori mobiliari siano negoziati in un mercato regolamentato ottemperino agli obblighi stabiliti dall'articolo 17 della direttiva 79/279/CEE e che l'emittente fornisca informazioni equivalenti agli investitori e garantisca un trattamento equivalente a tutti i detentori di valori mobiliari che si trovino nella medesima posizione, in tutti gli Stati membri nei quali viene effettuata l'offerta o sono negoziati i valori mobiliari.

à veiller à ce que l'émetteur dont les valeurs mobilières sont négociées sur un marché réglementé se conforme aux obligations prévues à l'article 17 de la directive 79/279/CEE, à ce que des informations équivalentes soient fournies à tous les investisseurs et à ce que l'émetteur réserve un traitement équivalent à tous les détenteurs de ses valeurs mobilières se trouvant dans une situation analogue dans tous les États membres où ces valeurs mobilières sont offertes au public ou négociées.


(b) “offerta al pubblico di valori mobiliari” e “offerta al pubblico”: un’offerta scritta o un invito alla trattativa, rivolti al pubblico, di valori mobiliari non già ammessi alla negoziazione su un mercato regolamentato, che, ove accettati, darebbero adito a un contratto per l’emissione o la vendita di valori mobiliari o all’invito a un’altra persona ad avanzare una simile offerta, incluso il loro collocamento attraverso intermediari finanziari; la mera inclusione di valori mobiliari ...[+++]

(b) "offre au public de valeurs mobilières" et "offre publique": une offre écrite ou une, invitation à traiter, adressé(e) au public, des valeurs mobilières non encore admises à la négociation sur un marché réglementé qui, en cas d'accord, donnerait lieu à un contrat d'émission ou de vente desdites valeurs ou une invitation faite à autrui de procéder à une telle offre, y compris par voie de placement par des intermédiaires financiers; la simple incorporation de valeurs mobilières dans un système de négociation de valeurs mobilières q ...[+++]


- nel caso di operazioni riguardanti la vendita o l'acquisto di valori mobiliari, i rischi assunti nel corso ordinario del regolamento nel periodo di cinque giorni lavorativi a decorrere dalla data di effettuazione del pagamento o di consegna dei valori mobiliari, a seconda della data più prossima.

- dans le cas des opérations d'achat ou de vente de titres, les risques encourus normalement lors du règlement pendant la période de cinq jours ouvrables suivant la date du paiement ou de la remise des titres, si celle-ci intervient plus tôt.


w