Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CGCE
CGUE
Corte dei conti CE
Corte dei conti delle Comunità europee
Corte dei conti dell’Unione europea
Corte dei conti europea
Corte di giustizia
Corte di giustizia CE
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia delle Comunità europee
Corte di giustizia dell’Unione europea
Corte di giustizia europea
Corte plenaria
Deliberazione della Corte riunita in seduta plenaria
Dibattito al plenum
Dibattito in seduta plenaria
Dibattito nel plenum
Dibattito plenario
Discussione plenaria
Giudice di corte d’appello
Giudice di corte d’assise
Giurisdizione comunitaria
La Corte di giustizia si riunisce in seduta plenaria
Le deliberazioni della Corte riunita in seduta plenaria
Tribunale collettivo
Tribunale in corpore
Tribunale in seduta plenaria
Tribunale intero

Traduction de «Corte plenaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Corte plenaria | Tribunale collettivo | Tribunale in seduta plenaria | Tribunale in corpore | Tribunale intero

Cour plénière


Iniziativa parlamentare. Numero di giudici presso il Tribunale federale. Ordinanza dell'Assemblea federale. Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati del 21 febbraio 2006. Parere del Consiglio federale del 17 marzo 2006. Presa di posizione del Tribunale federale e del Tribunale federale delle assicurazioni (Corte plenaria a 41) del 9 marzo 2006

Initiative parlementaire. Nombre de juges au Tribunal fédéral. Ordonnance de l'Assemblée fédérale. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats du 21 février 2006. Avis du Conseil fédéral du 17 mars 2006. Prise de position du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances (Cour plénière à 41) du 9 mars 2006


la Corte di giustizia si riunisce in seduta plenaria

la Cour de justice siège en séance plénière


le deliberazioni della Corte riunita in seduta plenaria

délibérations de la Cour siégeant en séance plénière


deliberazione della Corte riunita in seduta plenaria

les délibérations de la Cour, siégeant en séance plénière


dibattito plenario | dibattito nel plenum | dibattito al plenum | dibattito in seduta plenaria | discussione plenaria

débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum


Corte di giustizia dell'Unione europea [ CGCE | CGUE [acronym] Corte di giustizia CE | Corte di giustizia delle Comunità europee | Corte di giustizia dell’Unione europea (istituzione) | Corte di giustizia europea | giurisdizione comunitaria ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


Corte dei conti europea [ Corte dei conti CE | Corte dei conti delle Comunità europee | Corte dei conti dell’Unione europea ]

Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]


Corte di giustizia (UE) [ Corte di giustizia (istanza) ]

Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]


giudice di corte d’appello | giudice di corte d’assise

juge de la Cour suprême
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Il presidente della corte d'appello dirige le attività giudiziarie e l'amministrazione della corte d'appello e presiede la corte d'appello riunita in seduta plenaria.

3. Le président de la cour d'appel dirige les activités juridictionnelles et l'administration de la cour d'appel et préside la cour d'appel siégeant en assemblée plénière.


3. Se il presente statuto prevede che la corte d'appello adotti una decisione in seduta plenaria, detta decisione è valida solo se adottata da almeno 3/4 dei giudici costituenti la seduta plenaria.

3. Dans les cas où les présents statuts prévoient que la cour d'appel statue en assemblée plénière, la décision prise n'est valable que si elle est adoptée par au moins trois quarts des juges composant l'assemblée plénière.


La direzione della Corte dei conti romena è collettiva e si esercita attraverso l'assemblea plenaria dell'istituzione. Il segretario generale partecipa a tutte le riunioni dell'assemblea plenaria.

La direction de la Cour des comptes de Roumanie est collégiale, puisqu'elle est exercée par l'institution réunie en formation plénière. Le secrétaire général participe à toutes les réunions plénières.


La Corte si riunisce in seduta plenaria quando è adita in osservanza delle disposizioni di cui all’articolo 16, quarto comma, dello Statuto.

La Cour siège en assemblée plénière lorsqu'elle est saisie en application des dispositions visées à l'article 16, quatrième alinéa, du statut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hubert Weber, Presidente della Corte dei conti. – (DE) Signora Presidente, signora Vicepresidente Kallas, onorevoli deputati, sono molto lieto di poter partecipare oggi alla discussione sulla 29a relazione annuale della Corte dei conti relativa all’esercizio finanziario 2005, dinanzi al Parlamento europeo riunito in sessione plenaria.

Hubert Weber, président de la Cour des comptes. - (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission européenne, Mesdames et Messieurs les députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir prendre part à ce débat concernant le 29e rapport annuel de la Cour, relatif à l’exercice 2005, au Parlement européen réuni en séance plénière.


Così come indicato dal Trattato di Nizza e ribadito dalla Costituzione europea, la Corte dovrebbe rinforzare le competenze dei Gruppi di Audit, trasformandoli in vere e proprie Camere, alle quali affidare l’approvazione almeno dei Rapporti Speciali, senza che questi siano sottoposti alla Corte in seduta plenaria.

Comme indiqué dans le traité de Nice et répété dans la Constitution européenne, la Cour devrait renforcer les compétences des groupes d'audit en les transformant en chambres véritables auxquelles confier l'approbation au moins des rapports spéciaux, sans que ceux-ci soient soumis à la Cour en séance plénière.


Queiró (UEN ), per iscritto. – (PT) A norma dell’articolo 245, secondo comma del trattato CE e dell’articolo 160, secondo comma del Trattato della Comunità europea dell’energia atomica, la Corte sollecita il Consiglio a inserire nel protocollo sullo statuto della Corte di giustizia i seguenti emendamenti: a norma dell’articolo 17 del protocollo, le deliberazioni della seduta plenaria della Corte sono valide soltanto in presenza di un quorum di 11 giudici.

Queiró (UEN ), par écrit . - (PT) Conformément à l’article 245, paragraphe 2, du traité CE et à l’article 160, paragraphe 2, du traité CEEA (Euratom), la Cour demande au Conseil d’ajouter les amendements suivants au protocole sur le statut de la Cour de justice: en vertu de l’article 17 du protocole, les délibérations de la Cour siégeant en assemblée plénière ne sont valables que si 11 juges sont présents.


Il progetto di decisione del Consiglio inteso a modificare gli articoli 16 e 17 del protocollo sullo statuto della Corte di giustizia a seguito dell'allargamento riguarda l'aumento del numero di giudici che compongono rispettivamente la grande sezione e la seduta plenaria della Corte.

Le projet de décision du Conseil portant modification des articles 16 et 17 du protocole sur le Statut de la Cour de justice a pour objet, en vue du prochain élargissement, d'accroître le nombre de juges entrant dans la composition de la grande chambre et celui des juges formant l'assemblée plénière.


Il presente articolo non fa riferimento agli articoli 9 (numero di giudici da sostituire), 12 (personale addetto alla Corte di giustizia), 16 (sezioni della Corte di giustizia), 17, terzo e quarto comma (quorum della grande sezione e della seduta plenaria).

Le présent article ne mentionne pas les articles 9 (nombre de juges à remplacer), 12 (personnel attaché à la Cour de justice), 16 (chambres de la Cour de justice) et 17, troisième et quatrième alinéas (quorum pour la grande chambre et l'assemblée plénière).


Egli presiede le riunioni generali dei membri della Corte, nonché le udienze e le deliberazioni della seduta plenaria e della grande sezione.

Il préside les réunions générales des membres de la Cour ainsi que les audiences et les délibérations de l'assemblée plénière et de la grande chambre.


w