Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancio di funzionamento
Costo alternativo
Costo d'esercizio
Costo di acquisizione
Costo di acquisto
Costo di costruzione
Costo di edificazione
Costo di fabbricazione
Costo di funzionamento
Costo di funzionamento dei veicoli
Costo di opportunità
Costo di produzione
Costo di produzione rivalutato
Costo di sostituzione
Costo diretto di produzione
Costo variabile di funzionamento
Costo-opportunità
Modello delle operazioni
Modello di funzionamento
Spesa d'esercizio
Spese amministrative
Spese di acquisto
Spese di funzionamento
Spese di funzionamento amministrativo
Stanziamenti di funzionamento

Traduction de «Costo di funzionamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
costo di funzionamento dei veicoli

coût de fonctionnement des véhicules


costo d'esercizio [ costo di funzionamento | spesa d'esercizio ]

coût de fonctionnement


costo di costruzione | costo di edificazione

coût de construction


costo di acquisto | spese di acquisto

frais d'acquisition




modello di funzionamento | modello delle operazioni

conception de fonctionnement | concept de l'opération


costo variabile di funzionamento

frais de fonctionnement variable


spese di funzionamento [ bilancio di funzionamento | spese amministrative | spese di funzionamento amministrativo | stanziamenti di funzionamento ]

dépense de fonctionnement [ crédit de fonctionnement | dépense administrative ]


costo di produzione [ costo di fabbricazione | costo di produzione rivalutato | costo diretto di produzione ]

coût de production


costo alternativo | costo di opportunità | costo di sostituzione | costo-opportunità

coût de renoncement | coût d'opportunité | coût d'option | coût marginal de substitution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3a) iIl costo da imputare agli utenti dello spazio aereo è costituito dal costo determinato della fornitura di servizi di navigazione aerea, compresi adeguati importi per l’interesse sull’investimento di capitale e per l’ammortamento, nonché dai costi di manutenzione, funzionamento, gestione e amministrazione ð compresi i costi sostenuti dall’EAA per le pertinenti mansioni dell’autorità ï.

3a) lLe coût à répartir entre les usagers de l’espace aérien est le coût fixé de la fourniture des services de navigation aérienne, y compris les montants appropriés pour les intérêts sur les investissements et l’amortissement des éléments d’actif, ainsi que les coûts d’entretien, d’exploitation, de gestion et d’administration, ð y compris les coûts encourus par l’EAA pour l’exécution de tâches en tant qu’autorité compétente ï.


Poiché gli obiettivi del presente regolamento, vale a dire la fissazione di requisiti uniformi in merito agli investimenti e alle condizioni di funzionamento degli ELTIF in tutta l'Unione tenendo pienamente conto della necessità di raggiungere un equilibrio fra, da un lato, la sicurezza e l'affidabilità degli ELTIF e, dall'altro, il funzionamento efficiente dei mercati del finanziamento a lungo termine e il costo a carico dei divers ...[+++]

Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir garantir l'uniformité des obligations relatives aux investissements et des conditions d'activité des ELTIF dans toute l'Union, tout en tenant pleinement compte de la nécessité de trouver un équilibre entre, d'une part, la sécurité et la fiabilité des ELTIF et, d'autre part, le bon fonctionnement du marché de financements à long terme et les coûts assumés par les différentes parties prenantes, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres mais peuve ...[+++]


Ciò consente al settore della pesca di considerare le sanzioni imposte un normale costo di funzionamento, rimuovendone totalmente la funzione di deterrente finalizzato al rispetto delle norme della PCP.

De ce fait, les sanctions appliquées ne sont considérées par l'industrie de la pêche que comme un simple coût d'exploitation lié à ses activités, supprimant ainsi toute véritable incitation à se conformer aux dispositions de la PCP.


il costo da imputare agli utenti dello spazio aereo è costituito dal costo determinato della fornitura di servizi di navigazione aerea, compresi adeguati importi per l’interesse sull’investimento di capitale e per l’ammortamento, nonché dai costi di manutenzione, funzionamento, gestione e amministrazione.

le coût à répartir entre les usagers de l’espace aérien est le coût fixé de la fourniture des services de navigation aérienne, y compris les montants appropriés pour les intérêts sur les investissements et l’amortissement des éléments d’actif, ainsi que les coûts d’entretien, d’exploitation, de gestion et d’administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
'(a) il costo da imputare agli utenti dello spazio aereo è costituito dal costo determinato della fornitura di servizi di navigazione aerea, compresi adeguati importi per l'interesse sull'investimento di capitale e per l'ammortamento, nonché dai costi di manutenzione, funzionamento, gestione e amministrazione; i costi fissati derivano dagli obiettivi prestazionali stabiliti conformemente all'articolo 11 del regolamento quadro e contribuiscono alla redditività della prestazione di servizi di navigazione aerea secondo il disposto dell'articolo 14 del prese ...[+++]

(a) le coût à répartir entre les usagers de l'espace aérien est le coût fixé de la fourniture des services de navigation aérienne, y compris les montants appropriés pour les intérêts sur les investissements et l'amortissement des éléments d'actif, ainsi que les coûts d'entretien, d'exploitation, de gestion et d'administration; les coûts fixés sont obtenus à partir des objectifs de performance établis conformément à l'article 11 du règlement-cadre et contribuent à assurer la rentabilité des services de navigation aérienne conformément aux dispositions de l'article 14 du présent règlement; "


'(a) il costo da imputare agli utenti dello spazio aereo è costituito dal costo determinato della fornitura di servizi di navigazione aerea, compresi adeguati importi per l'interesse sull'investimento di capitale e per l'ammortamento, nonché dai costi di manutenzione, funzionamento, gestione e amministrazione; ";

(a) le coût à répartir entre les usagers de l'espace aérien est le coût fixé de la fourniture des services de navigation aérienne, y compris les montants appropriés pour les intérêts sur les investissements et l'amortissement des éléments d'actif, ainsi que les coûts d'entretien, d'exploitation, de gestion et d'administration; "


Va altresì ricordato che nella sua comunicazione "Sviluppo del sistema di informazione Schengen II e possibili sinergie con un futuro sistema di informazione visti (VIS)" (vedi sopra) la Commissione aveva ritenuto che "per attivare anche l'integrazione di dati biometrici e riscontri documentali, l'investimento per il C-VIS e l'N-VIS ammonterebbe almeno a 157 milioni di euro mentre il costo di funzionamento potrebbe raggiungere 35 milioni di euro l'anno, optando per una piattaforma tecnica comune con il SIS II".

Il faut aussi rappeler que dans sa Communication "Le développement du système d’information Schengen II et les synergies possibles avec un futur système d'information sur les visas (VIS)" (voire ci-dessu) la Commission avait estimé que "pour installer également des fonctionnalités relatives aux données biométriques et aux pièces justificatives, les coûts d'investissement pour le C-VIS et le N-VIS seraient d'environ 157 millions d'euros et leur coût de fonctionnement pourrait atteindre 35 millions d'euros par an dans le cadre d'une solution fondée sur une plate-forme technique commune avec le SIS II".


Esso consente del pari l’accesso delle imprese a informazioni e consulenze sul funzionamento del mercato interno e sulle sue possibilità, nonché sulla normativa comunitaria ad esse applicabile e sulla normativa futura cui esse possono prepararsi ed adattarsi a basso costo.

Il permet également l'accès des entreprises à des informations et des conseils sur le fonctionnement du marché intérieur et ses possibilités, ainsi que sur la législation communautaire qui leur est applicable et la législation future à laquelle elles peuvent se préparer et s'adapter à moindre coût.


Le maggiorazioni mensili servono alla copertura delle spese di magazzinaggio dei cereali, segnatamente le spese fisiche (ammortamento e costo di funzionamento dei silos) e quelle finanziarie.

Les majorations mensuelles sont une façon de prendre en compte les frais de stockage des céréales, frais physiques (amortissement et coût de fonctionnement des silos) et frais financiers.


a) il costo da imputare agli utenti dello spazio aereo è costituito dal costo pieno della fornitura di servizi di navigazione aerea, compresi adeguati importi per l'interesse sull'investimento di capitale e per l'ammortamento, nonché dai costi di manutenzione, funzionamento, gestione e amministrazione.

a) le coût à répartir entre les usagers de l'espace aérien est le coût total de la fourniture de services de navigation aérienne, y compris des montants adéquats pour les intérêts sur les investissements et pour l'amortissement des éléments d'actif, ainsi que les coûts d'entretien, d'exploitation, de gestion et d'administration.


w