Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla costruzione di impianti fognari
Addetto alla costruzione di impianti fognari
Aiuto all'edilizia
Aiuto alla costruzione
Costruzione dei battelli
Costruzione di edifici
Costruzione di immobili
Costruzione in acciaio
Costruzione in metallo
Costruzione metallica
Costruzione navale
DE-OCB
Edilizia convenzionata
Edilizia sovvenzionata
Incentivi all'edilizia
Industria della costruzione
Industria edile
Industria edilizia
OCB
Ordinanza sulla costruzione dei battelli
Premio alla costruzione
Settore edile

Traduction de «Costruzione dei battelli » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza del 14 marzo 1994 concernente la costruzione e l'esercizio dei battelli e delle installazioni delle imprese pubbliche di navigazione | Ordinanza sulla costruzione dei battelli [ OCB ]

Ordonnance du 14 mars 1994 sur la construction et l'exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation | Ordonnance sur la construction des bateaux [ OCB ]


costruzione navale (1) | costruzione dei battelli (2)

construction des bateaux


Disposizioni esecutive del 14 marzo 1994 dell'ordinanza sulla costruzione dei battelli [ DE-OCB ]

Dispositions d'exécution du 14 mars 1994 de l'ordonnance sur la construction et l'exploitation des bateaux et installations des entreprises publiques de navigation [ DE-OCB ]


addetta alla costruzione di impianti fognari | addetto alla costruzione di impianti fognari | lavoratore nel settore della costruzione di impianti fognari/ lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari | lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari

égoutier | ouvrier de construction d’égouts | égoutière | ouvrier de construction d’égouts/ouvrière de construction d’égouts


industria edile [ costruzione di edifici | costruzione di immobili | industria della costruzione | industria edilizia | settore edile ]

industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]


importatrice-esportatrice di legname e materiali da costruzione | responsabile import-export di legname e materiali da costruzione | importatore-esportatore di legname e materiali da costruzione | specialista import-export di legname e materiali da costruzione

spécialiste en import-export de bois et de matériaux de construction


addetto alla costruzione di strumenti musicali elettronici | addetta alla costruzione di strumenti musicali elettronici | addetto alla costruzione di strumenti musicali elettronici/addetta alla costruzione di strumenti musicali elettronici

créateur d’instruments de musique électronique/créatrice d’instruments de musique électronique | créatrice d’instruments de musique électronique | fabricant d’instruments de musique électronique/fabricante d’instruments de musique électronique | luthier guitare électrique


costruzione metallica [ costruzione in acciaio | costruzione in metallo ]

construction métallique [ construction en acier ]


sistema per la sorveglianza e il controllo via satellite dell'attività dei battelli da pesca

système satellite de surveillance et de contrôle des bateaux de pêche


aiuto alla costruzione [ aiuto all'edilizia | edilizia convenzionata | edilizia sovvenzionata | incentivi all'edilizia | premio alla costruzione ]

aide à la construction [ prime à la construction ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le innovazioni possono essere introdotte sia nella costruzione di nuovi battelli (nel lungo termine) sia modificando e adeguando quelli esistenti (nel breve-medio termine).

L'innovation peut intervenir tant au niveau de la construction de nouveaux bateaux (long terme) que de la modification des bateaux existants (court et moyen termes).


23. sottolinea la necessità di incoraggiare lo sviluppo di battelli ecologici ed efficienti nell'ambito del Settimo programma quadro di ricerca e sviluppo; a tale proposito fa notare i progressi nella costruzione di battelli da utilizzare in diversi tipi di acque, compresi quelli a basso pescaggio, con cui promuovere il TVN perfino in acque poco profonde o a profondità variabile, senza danneggiare l'ambiente naturale; ritiene al riguardo che si dovrebbe dedicare particolare attenzione alle tecnologie ...[+++]

23. insiste sur la nécessité d'encourager la conception de navires propres et efficaces en vertu du septième programme-cadre sur la recherche et le développement; souligne à cet égard qu'il convient de faire évoluer la construction des navires afin de permettre de les utiliser sur des eaux de différents types, y compris en construisant des navires à tirant d'eau limité, qui rendent possibles les TVN même lorsque le niveau des eaux est bas ou variable, sans qu'il soit porté préjudice à l'environnement naturel; estime, de ce point de vue, qu'il conviendrait de s'attacher particulièrement aux technologies de l'information et de la communi ...[+++]


23. sottolinea la necessità di incoraggiare lo sviluppo di battelli ecologici ed efficienti nell'ambito del Settimo programma quadro di ricerca e sviluppo; a tale proposito fa notare i progressi nella costruzione di battelli da utilizzare in diversi tipi di acque, compresi quelli a basso pescaggio, con cui promuovere il TVN perfino in acque poco profonde o a profondità variabile, senza danneggiare l'ambiente naturale; ritiene al riguardo che si dovrebbe dedicare particolare attenzione alle tecnologie ...[+++]

23. insiste sur la nécessité d'encourager la conception de navires propres et efficaces en vertu du septième programme-cadre sur la recherche et le développement; souligne à cet égard qu'il convient de faire évoluer la construction des navires afin de permettre de les utiliser sur des eaux de différents types, y compris en construisant des navires à tirant d'eau limité, qui rendent possibles les TVN même lorsque le niveau des eaux est bas ou variable, sans qu'il soit porté préjudice à l'environnement naturel; estime, de ce point de vue, qu'il conviendrait de s'attacher particulièrement aux technologies de l'information et de la communi ...[+++]


22. sottolinea la necessità di incoraggiare lo sviluppo di battelli ecologici ed efficienti nell'ambito del Settimo programma quadro di ricerca e sviluppo; a tale proposito fa notare i progressi nella costruzione di battelli da utilizzare in diversi tipi di acque, compresi quelli a basso pescaggio, con cui promuovere il TVN perfino in acque poco profonde o a profondità variabile, senza danneggiare l'ambiente naturale; ritiene al riguardo che si dovrebbe dedicare particolare attenzione alle tecnologie ...[+++]

22. insiste sur la nécessité d'encourager la conception de navires propres et efficaces en vertu du septième programme-cadre sur la recherche et le développement; souligne à cet égard qu'il convient de faire évoluer la construction des navires afin de permettre de les utiliser sur des eaux de différents types, y compris en construisant des navires à tirant d'eau limité, qui rendent possibles les TVN même lorsque le niveau des eaux est bas ou variable, sans qu'il soit porté préjudice à l'environnement naturel; estime, de ce point de vue, qu'il conviendrait de s'attacher particulièrement aux technologies de l'information et de la communi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vietnam - costruzione di 6 battelli di salvataggio

du Viêt Nam - Construction de six bateaux de sauvetage


Per contribuire all'osservazione dei mercati i proprietari dei battelli in costruzione o importati devono informare i fondi sei mesi prima dell'entrata in servizio dei battelli.

Pour contribuer à l'observation du marché, les propriétaires des bateaux mis en construction ou importés doivent en informer les fonds six mois avant la mise en service de ces bateaux.


1. a) Per un periodo di cinque anni dall'entrata in vigore del presente regolamento, la messa in servizio, sulle vie navigabili di cui all'articolo 3, di battelli soggetti al presente regolamento che siano di recente costruzione o che siano importati da un paese terzo o che escano dalle idrovie nazionali di cui all'articolo 2, paragrafo 2, lettere a) e b), è subordinata alla condizione che:

1. a) Pendant une période de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement, la mise en service, sur les voies navigables visées à l'article 3, de bateaux soumis au présent règlement qui sont nouvellement construits, qui sont importés d'un pays tiers ou qui sortent des voies nationales visées à l'article 2 paragraphe 2 points a) et b) est subordonnée à la condition:




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Costruzione dei battelli ' ->

Date index: 2022-03-15
w