M. considerando che al momento non vi sono dati precisi sul fenomeno in oggetto e che le cifre disponibili sembrano sottovalutarne l'effettiva entità, in quanto si tratta di una forma di criminalità "sommersa", spesso non individuata o erroneamente identificata; considerando la necessità di ulteriori ricerche sui profili dei responsabili della tratta di esseri umani e delle rotte della stessa, nonché sulle soluzioni per ridurre la domanda; considerando altresì la necessità di intensificare la cooperazione e lo scambio di informazioni tra gli Stati membri,
M. considérant que l'on ne dispose pas actuellement de données précises sur ce phénomène et que les chiffres disponibles semblent sous-estimer son étendue réelle, dans la mesure où il s'agit d'une forme de criminalité clandestine, qui passe souvent inaperçue ou se trouve être mal identifiée; considérant qu'il convient de poursuivre les recherches en matière de profilage des trafiquants et des itinéraires qu'ils empruntent, ainsi que sur la manière dont on pourrait faire baisser la demande, et d'intensifier la coopération et les échanges d'informations entre les États membres,