Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto comunitario all'esportazione
Ammontare della restituzione
Determinazione dell'annualità
Determinazione della posizione stimata
Determinazione della qualità della stazione forestale
Determinazione della restituzione
Determinazione della ripresa
Fattore alla base della ripresa
Fissazione della restituzione
Importo della restituzione
Massimale di restituzione
Prefissazione di restituzione
Restituzione all'esportazione
Restituzione massima
Stima della posizione

Traduction de «Determinazione della ripresa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
determinazione dell'annualità (1) | determinazione della ripresa (2)

fixation de la possibilité


Ordinanza concernente il catasto della produzione agricola e la determinazione della regione di montagna e della zona prealpina collinare

Ordonnance concernant le cadastre de la production agricole et la délimitation de la région de montagne, ainsi que la zone préalpine des collines


restituzione all'esportazione [ aiuto comunitario all'esportazione | ammontare della restituzione | determinazione della restituzione | fissazione della restituzione | importo della restituzione | massimale di restituzione | prefissazione di restituzione | restituzione massima ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]


determinazione della qualità della stazione forestale

détermination de la station


determinazione della purezza dell'aluminio per effetto termico della sua reazione con acido cloridrico

détermination de la pureté d'aluminium par effet thermique de la réaction avec HCl


determinazione della posizione stimata | stima della posizione

estimation de position | position estimée




gestire i sistemi di determinazione del prezzo della logistica

gérer les systèmes de tarification de la logistique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. rammenta la necessità di creare le condizioni per una ripresa dei negoziati di pace tra Israele e Autorità palestinese per una risoluzione definitiva del conflitto, fondata su una soluzione che consenta ai due paesi di vivere fianco a fianco in pace e sicurezza, sulla base dei confini del 1967 e con Gerusalemme capitale dei due Stati in conformità al diritto internazionale; esprime ancora una volta la sua profonda preoccupazione per il rapido deteriorarsi della situazione umanitaria nella Striscia di Gaza; è gravemente preoccupa ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions c ...[+++]


11. rammenta la necessità di creare le condizioni per una ripresa dei negoziati di pace tra Israele e Autorità palestinese per una risoluzione definitiva del conflitto, fondata su una soluzione che consenta ai due paesi di vivere fianco a fianco in pace e sicurezza, sulla base dei confini del 1967 e con Gerusalemme capitale dei due Stati in conformità al diritto internazionale; esprime ancora una volta la sua profonda preoccupazione per il rapido deteriorarsi della situazione umanitaria nella Striscia di Gaza; è gravemente preoccupa ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions c ...[+++]


L'accelerazione del funzionamento di questi fondi unita ai programmi di assistenza finanziaria dimostra la determinazione della Commissione a promuovere la prosperità e la competitività dei paesi maggiormente colpiti dalla crisi finanziaria realizzando così una specie di "piano Marshall" per la ripresa economica.

En accélérant la libération de ces fonds, et en y associant les programmes d’aide financière proposés, la Commission témoigne de sa détermination à stimuler la prospérité et la compétitivité dans les pays les plus touchés par la crise financière. Ce faisant, elle contribue à une sorte de “Plan Marshall” de relance économique.


7. chiede un nuovo approccio nei confronti dell'Iran, essendo fallita la politica di sanzioni e di isolamento di questo paese; chiede con determinazione la ripresa dei negoziati con l'Iran per trovare una soluzione negoziata globale ed equa alla questione del nucleare iraniano, sulla base del riconoscimento del diritto dell'Iran a svolgere attività nucleari pacifiche e di assicurazioni verificabili da parte dell'Iran sulla natura pacifica del suo programma nucleare; è fermamente convinto che col dialogo e la diplomazia si possa pervenire a una soluzione realistica a lungo termine della ...[+++]

7. demande une nouvelle approche en ce qui concerne l'Iran puisque la politique de sanctions et d'isolation appliquée à l'égard de ce pays a échoué; insiste sur la relance des négociations avec l'Iran en vue de trouver une solution négociée, générale et équitable de la question nucléaire iranienne, sur la base de la reconnaissance du droit de l'Iran à mener des activités nucléaires à des fins pacifiques et d'assurances vérifiables données par ce pays quant au caractère pacifique de son programme nucléaire; est fermement convaincu que le dialogue et la diplomatie peuvent fournir des solutions convaincantes et à long terme dans le dossier iranien, dans un cadre multilatéral géré par l'Agence internationale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Introduzione di scadenze destinate a rendere più efficiente e rapida la procedura di determinazione della competenza (per esempio, termini per la presentazione delle domande di ripresa in carico, riduzione del termine per rispondere alle richieste di informazioni, termini per rispondere alle domande presentate per ragioni umanitarie nonché chiarezza nello specificare che tali domande possono essere presentate in qualsiasi momento);

· Fixation de délais pour garantir que la procédure de détermination de la responsabilité devienne plus efficace et plus rapide (par exemple des délais pour le dépôt des requêtes de reprise en charge, des délais raccourcis pour la réponse aux demandes d'information, des délais pour la réponse aux requêtes justifiées par des motifs humanitaires, ainsi que des dispositions précisant que ces requêtes peuvent être formulées à tout moment);


12. ribadisce il suo sostegno alla determinazione dell'Unione europea di assistere il Libano nella ricostruzione economica; invita il Consiglio e la Commissione a continuare l'impegno a sostegno della ricostruzione e della ripresa economica del Libano e a creare una cooperazione più stretta con la società civile nel paese allo scopo di promuoverne ulteriormente la democratizzazione;

12. répète qu'il approuve la détermination de l'Union européenne à aider le Liban dans sa restructuration économique; invite le Conseil et la Commission à persévérer dans leurs efforts pour soutenir la reconstruction et la reprise économique du Liban ainsi que pour établir une coopération plus étroite avec la société civile dans le pays, de manière à y promouvoir une plus grande démocratisation;


Il Consiglio ha invitato tutte le parti e i leader della comunità dell'ex Repubblica jugoslava di Macedonia a corrispondere alla determinazione della comunità internazionale di contribuire alla riconciliazione interetnica e alla ripresa economica, e alla stabilità del paese attuando pienamente l'accordo quadro e continuare nel senso delle riforme nel contesto del processo di stabilizzazione e di associazione.

Le Conseil a invité toutes les parties et tous les dirigeants des communautés de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à faire preuve de la même détermination que celle qui anime la communauté internationale pour contribuer à la reprise économique, à la réconciliation inter-ethnique et à la stabilité du pays grâce à la mise en œuvre intégrale de l'accord-cadre, ainsi qu'à continuer à réaliser des progrès dans les réformes s'inscrivant dans le cadre du processus de stabilisation et d'as ...[+++]


w