Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aumento dei salari
Aumento retributivo
Bloccaggio del differenziale
Complemento retributivo
Differenziale
Differenziale lettera-denaro
Differenziale retributivo
Differenziale retributivo di genere
Differenziale retributivo grezzo di genere
Differenziale salariale
Differenziale salariale di genere
Differenziale salariale grezzo di genere
Dispositivo di bloccaggio del differenziale
Divario retributivo
Divario salariale
Fornire le strategie di diagnosi differenziale
Gap retributivo di genere
Metodi di diagnosi differenziale
Prestazione in natura
Rialzo dei salari
Rivalutazione dei salari
Supplemento retributivo
Supplemento retributivo in natura

Traduction de «Differenziale retributivo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
differenziale retributivo | differenziale salariale | divario retributivo | divario salariale

différence de salaire | disparité des salaires | écart de rémunération | écart de salaire | écart salarial


differenziale retributivo di genere | differenziale salariale di genere | gap retributivo di genere

écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes


differenziale retributivo grezzo di genere | differenziale salariale grezzo di genere

écart non ajusté de rémunération entre les hommes et les femmes


complemento retributivo [ prestazione in natura | supplemento retributivo | supplemento retributivo in natura ]

avantage accessoire [ avantage en nature ]


bloccaggio del differenziale (1) | dispositivo di bloccaggio del differenziale (2)

blocage de differentiel


rivalutazione dei salari [ aumento dei salari | aumento retributivo | rialzo dei salari ]

revalorisation des salaires [ hausse des salaires ]






fornire le strategie di diagnosi differenziale

proposer des stratégies de diagnostic différentiel


metodi di diagnosi differenziale

méthodes de diagnostic différentiel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A seguito di tale constatazione la Commissione ha proposto un orientamento rafforzato per l'occupazione relativo al differenziale retributivo di genere in linea con il parere del Comitato consultivo sulle pari opportunità, comprendente obiettivi nazionali per la riduzione del differenziale.

À la suite de cette évaluation, la Commission a proposé une ligne directrice renforcée pour l'emploi sur les disparités entre les rémunérations des femmes et des hommes, qui reflétait l'avis du comité consultatif sur l'égalité des chances. Elle incluait des objectifs nationaux de réduction des écarts salariaux.


La Commissione ha proposto un orientamento rafforzato sul differenziale retributivo di genere in considerazione degli scarsi progressi registrati in tale ambito, proposta che è stata però respinta dal Consiglio.

Au vu de l'absence de progrès dans ce domaine, la Commission a proposé une ligne directrice plus stricte sur l'écart des rémunérations entre les hommes et les femmes, mais celle-ci a été rejetée par le Conseil.


C. considerando che i rapporti di genere influiscono sull'insieme dei processi e attività economici e si riflettono nelle questioni relative al lavoro, all'occupazione e al salario; che le donne continuano a essere discriminate da un punto di vista strutturale e che, ad esempio, esiste ancora un differenziale retributivo legato al genere in tutte le regioni del mondo; che sebbene tale differenziale retributivo legato al genere venga utilizzato anche come vantaggio competitivo, esso dovrebbe essere contrastato con un accordo commerciale;

C. considérant que les rapports entre les hommes et les femmes influent sur l'ensemble des activités et des processus économiques, et que cette influence est sensible dans les questions liées au monde du travail, à l'emploi et à la rémunération; que les femmes restent victimes d'une discrimination structurelle et que, par exemple, les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes persistent dans toutes les régions du monde; que les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes font aussi fonction d'avantage concurrentiel, mais que tout accord commercial doit chercher à les contrecarrer;


86. invita la Commissione, nell'ambito della sua prossima analisi annuale della crescita, a sollevare la questione di orientamenti specifici per le politiche sulla riduzione delle disparità di genere, comprese, in particolare, linee guida concernenti l'eliminazione del differenziale retributivo di genere e del divario pensionistico tra i sessi, che spesso determina situazioni in cui le donne si trovano al di sotto della soglia di povertà in età matura, l'aumento della partecipazione delle donne al mercato del lavoro e la lotta alla segregazione professionale di genere, dato che la futura prosperità e competitività economica dell'Unione d ...[+++]

86. invite la Commission à traiter, dans son prochain examen annuel de la croissance, la question relative à l'élaboration de lignes directrices spécifiques pour la réduction des inégalités entre les genres, notamment de lignes directrices destinées à éliminer les écarts de rémunération – qui font que, bien souvent, les femmes tombent dans la pauvreté vers la fin de leur vie – et les écarts de pension, ainsi que de lignes directrices concernant l'accroissement de la présence des femmes sur le marché du travail et la lutte contre la ségrégation des genres dans le domaine de l'emploi, étant donné que la prospérité future de l'Union dépendr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
84. invita la Commissione, nell'ambito della sua prossima analisi annuale della crescita, a sollevare la questione di orientamenti specifici per le politiche sulla riduzione delle disparità di genere, comprese, in particolare, linee guida concernenti l'eliminazione del differenziale retributivo di genere e del divario pensionistico tra i sessi, che spesso determina situazioni in cui le donne si trovano al di sotto della soglia di povertà in età matura, l'aumento della partecipazione delle donne al mercato del lavoro e la lotta alla segregazione professionale di genere, dato che la futura prosperità e competitività economica dell'Unione d ...[+++]

84. invite la Commission à traiter, dans son prochain examen annuel de la croissance, la question relative à l'élaboration de lignes directrices spécifiques pour la réduction des inégalités entre les genres, notamment de lignes directrices destinées à éliminer les écarts de rémunération – qui font que, bien souvent, les femmes tombent dans la pauvreté vers la fin de leur vie – et les écarts de pension, ainsi que de lignes directrices concernant l'accroissement de la présence des femmes sur le marché du travail et la lutte contre la ségrégation des genres dans le domaine de l'emploi, étant donné que la prospérité future de l'Union dépendr ...[+++]


109. chiede agli Stati membri di fissare obiettivi di qualità nei programmi nazionali di riforma al fine di ridurre il differenziale retributivo di genere, favorire l'imprenditoria femminile e provvedere alla cura dell'infanzia e all'assistenza agli anziani;

109. invite les États membres à fixer des objectifs de qualité dans les PNR concernant le comblement du fossé salarial entre les hommes et les femmes, la promotion de l'esprit d'entreprise chez les femmes et la création de structures pour l'accueil des enfants et des personnes âgées;


109. chiede agli Stati membri di fissare obiettivi di qualità nei programmi nazionali di riforma al fine di ridurre il differenziale retributivo di genere, favorire l'imprenditoria femminile e provvedere alla cura dell'infanzia e all'assistenza agli anziani;

109. invite les États membres à fixer des objectifs de qualité dans les PNR concernant le comblement du fossé salarial entre les hommes et les femmes, la promotion de l'esprit d'entreprise chez les femmes et la création de structures pour l'accueil des enfants et des personnes âgées;


Il differenziale retributivo fra i sessi va ridotto affrontando il problema della segregazione settoriale e professionale, la classificazione dei posti e i sistemi di remunerazione differenti, nonché migliorando la trasparenza e l'accesso a istruzione e formazione.

Les écarts de rémunérations devraient être réduits en s'attaquant à la ségrégation sectorielle et professionnelle, à la classification des emplois et aux systèmes de rémunération divergents, ainsi que l'amélioration de la transparence et de l'accès à l'éducation et la formation.


Facendo leva sia sulla valutazione della qualità del lavoro e sull'esperienza nel processo di occupazione, il differenziale retributivo "brutto" di genere è stato incluso quale indicatore strutturale che serve a misurare il progresso sulla via della strategia di Lisbona.

Grâce à l'évaluation de la qualité du travail et des connaissances spécialisées dans le cadre du processus pour l'emploi, l'écart de rémunération non ajusté est venu s'ajouter au nombre des indicateurs structurels destinés à mesurer les progrès dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.


* Affrontare il differenziale retributivo di genere: relazione di iniziativa propria del PE [69], il programma d'azione in materia di parità tra i sessi, gli indicatori strutturali che accompagnano la strategia di Lisbona

* Lutter contre l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes: rapport d'initiative [69] du Parlement, programme d'action en matière d'égalité entre les hommes et les femmes, indicateurs structurels accompagnant la stratégie de Lisbonne.


w