Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alle dirette dipendenze del direttore generale
Annessi
Assistente sociale per le dipendenze
Assistente sociale per le tossicodipendenze
CPD
Comunità nazionale di lavoro politica della droga
Consulente per l'abuso di sostanze
Dipendenze
Dipendenze combinate
Dipendenze multiple
Fabbricati annessi
Fabbricati secondari
Lavoro nel campo della tossicomania
Lavoro nel campo delle dipendenze
Unità principale dipendenze e aids

Traduction de «Dipendenze » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dipendenze combinate | dipendenze multiple

dépendances multiples


Comunità di lavoro nazionale per la politica in materia di dipendenze (1) | Comunità nazionale di lavoro politica della droga (2) | Comunità nazionale di lavoro sulla politica della droga (3) | Coordinamento nazionale della politica in materia di dipendenze (4) [ CPD ]

Communauté nationale de travail politique de la drogue (1) | Coordination nationale de la politique en matière de dépendances (2) | Coordination nationale de la lutte contre les dépendances (3) | Coordination nationale politique des addictions (4) [ CPD ]


lavoro nel campo della tossicomania (1) | lavoro nel campo delle dipendenze (2)

interventions en toxicomanie


Unità principale dipendenze e aids

Unité principale dépendances et sida


utilizzare gli incentivi motivazionali nella consulenza per le dipendenze

utiliser des moyens d’incitation motivants dans le conseil sur les addictions


alle dirette dipendenze del direttore generale

(directement)rattaché au directeur général


annessi | dipendenze | fabbricati annessi | fabbricati secondari

dépendances


assistente sociale per le tossicodipendenze | assistente sociale per le dipendenze | consulente per l'abuso di sostanze

assistant social dans un service de lutte contre les addictions | assistant social dans un service de lutte contre les addictions/assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions | assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La direttiva stabilisce che i lavoratori distaccati in un altro Stato membro, anche se ancora alle dipendenze dell'impresa di invio e quindi soggetti alla legislazione dello Stato membro di partenza, hanno per legge titolo a un insieme di diritti di base vigenti nello Stato membro ospitante in cui le mansioni sono espletate.

Cette directive prévoit que, bien que les travailleurs détachés dans un autre État membre restent les employés de l’entreprise qui les détache et relèvent donc de la législation de l’État membre d’origine, ils bénéficient légalement d’un noyau dur de droits qui sont en vigueur dans l’État membre d’accueil où la tâche est accomplie.


I lavoratori distaccati rimangono alle dipendenze dell'impresa che li invia e il loro soggiorno è temporaneo.

Ces travailleurs restent les employés de la société qui les détache et leur séjour est temporaire.


6. invita gli Stati membri che hanno dipendenze e territori che non fanno parte dell'Unione a collaborare con essi per l'adozione di principi in materia di trasparenza fiscale e a garantire che tali dipendenze e territori non fungano da paradisi fiscali;

6. demande aux États membres dont les dépendances et territoires ne font pas partie de l'Union européenne de collaborer avec ces derniers à l'adoption de principes en matière de transparence fiscale et de faire en sorte qu'aucun d'entre eux ne fasse office de paradis fiscal;


(i) alla legislazione dello Stato membro in cui ha la propria sede legale o il proprio domicilio l'impresa o il datore di lavoro, se è alle dipendenze di un'impresa o di un datore di lavoro, oppure, se è alle dipendenze di due o più imprese o datori di lavoro aventi la propria sede legale o il proprio domicilio in un solo Stato membro; oppure

(i) à la législation de l'État membre dans lequel l'entreprise ou l'employeur a son siège social ou son siège d'exploitation, si cette personne est salariée par une entreprise ou un employeur, ou si cette personne est salariée par deux ou plusieurs entreprises ou employeurs qui ont leur siège social ou leur siège d'exploitation dans un seul État membre; ou


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I lavoratori distaccati non sono integrati nel mercato del lavoro del paese ospitante in quanto restano alle dipendenze dell'impresa dello Stato membro d'origine.

Les travailleurs détachés n’intègrent pas le marché du travail du pays d’accueil puisqu’ils restent employés par l’entreprise de l’État membre d’envoi.


Dato che i compiti svolti, prima del trasferimento, nelle scuole pubbliche dal personale ATA degli enti locali erano analoghi, se non identici, a quelli svolti dal personale ATA alle dipendenze del Ministero, sarebbe stato possibile qualificare l'anzianità maturata presso il cedente da un membro del personale trasferito come equivalente a quella maturata da un membro del personale ATA in possesso del medesimo profilo e alle dipendenze, prima del trasferimento, del Ministero.

Etant donné que les tâches exercées, avant le transfert, dans les écoles publiques par le personnel ATA des collectivités territoriales étaient analogues – voire identiques – à celles exercées par le personnel ATA employé par le Ministero, l’ancienneté acquise auprès du cédant par un membre du personnel transféré aurait pu être qualifiée d’équivalente à celle acquise par un membre du personnel ATA possédant le même profil et employé, avant le transfert, par le Ministero.


Più precisamente, la Corte intende creare due nuove direzioni, una alle dipendenze della direzione generale del personale e delle finanze e l'altra alle dipendenze della direzione generale delle infrastrutture.

Plus précisément, elle souhaite créer deux directions supplémentaires, dont une dépendrait de la direction générale du personnel et des finances et l’autre de la direction générale des infrastructures.


(16) Se una SCE nonché le sue affiliate e dipendenze sono disciplinate dalla direttiva del Consiglio 94/45/CE del 22 settembre 1994, riguardante l'istituzione di un comitato aziendale europeo o di una procedura per l'informazione e la consultazione dei lavoratori nelle imprese e nei gruppi di imprese di dimensioni comunitarie, il disposto di detta direttiva e le disposizioni di recepimento nella legislazione nazionale non dovrebbero applicarsi ad essa né alle loro affiliate e dipendenze, quando vengono concordate disposizioni più favorevoli per i lavoratori, a meno che la delegazione speciale di negoziazione decida di non iniziare negozi ...[+++]

(16) Lorsqu'une SCE et ses filiales et établissements relèvent du champ d'application de la directive 94/45/CE du 22 septembre 1994 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs, les dispositions de ladite directive et les dispositions qui la transposent dans la législation nationale ne devraient s'appliquer ni à cette SCE ni à ses filiales et établissements si des dispositions plus favorables sont négociées pour les travailleurs, à moins que l'organe sp ...[+++]


(16) Se una SCE nonché le sue affiliate e dipendenze sono disciplinate dalla direttiva del Consiglio 94/45/CE del 22 settembre 1994, riguardante l'istituzione di un comitato aziendale europeo o di una procedura per l'informazione e la consultazione dei lavoratori nelle imprese e nei gruppi di imprese di dimensioni comunitarie, il disposto di detta direttiva e le disposizioni di recepimento nella legislazione nazionale non dovrebbero applicarsi ad essa né alle loro affiliate e dipendenze, a meno che la delegazione speciale di negoziazione decida di non iniziare negoziati o di porre termine a negoziati già avviati.

(16) Lorsqu'une SCE et ses filiales et établissements relèvent du champ d'application de la directive 94/45/CE du 22 septembre 1994 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs, les dispositions de ladite directive et les dispositions qui la transposent dans la législation nationale ne devraient s'appliquer ni à cette SCE ni à ses filiales et établissements, à moins que l'organe spécial de négociation décide de ne pas entamer de négociations ou de mettr ...[+++]


I dati sulla mobilità professionale mostrano che, nel 2000, solo il 16,4% dei lavoratori comunitari era alle dipendenze del proprio datore di lavoro da meno di un anno, contro il 30% negli Stati Uniti.

Les données relatives à la mobilité professionnelle montrent qu'en 2000, 16,4 % des travailleurs de l'Union européenne seulement sont restés moins d'un an chez leur employeur, contre 30 % des travailleurs aux États-Unis.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Dipendenze' ->

Date index: 2023-05-28
w