Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catasto RDPP
DPI
Diritti del cittadino
Diritti della persona
Diritti fondamentali
Diritto dell'individuo
Diritto della personalità
Diritto della proprietà
Diritto della proprietà immateriale
Diritto della vita privata
Diritto di proprietà
Diritto di proprietà di beni immateriali
Diritto di proprietà intellettuale
Diritto dominicale
Diritto patrimoniale
Diritto reale
Garantire la sicurezza della proprietà privata
Libertà fondamentali
Libertà individuale
Libertà pubbliche
Proprietà patrimoniale
Protezione del cittadino
Protezione della vita privata
Regime della proprietà
Restrizione del diritto di proprietà
Restrizione della proprietà
Restrizione della proprietà fondiaria
Rispetto della vita privata
Tutela della vita privata

Traduction de «Diritto della proprietà » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto della proprietà | diritto dominicale

droit de propriété


diritto della proprietà immateriale

droit de la propriété immatérielle


proprietà patrimoniale [ diritto di proprietà | diritto patrimoniale | diritto reale | regime della proprietà ]

propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]


restrizione del diritto di proprietà | restrizione della proprietà fondiaria | restrizione della proprietà

restriction de la propriété | restriction du droit de propriété | restriction de la propriété foncière


Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà | Catasto RDPP

cadastre des restrictions de droit public à la propriété foncière | cadastre RDPPF


diritto di proprietà di beni immateriali | diritto di proprietà intellettuale | DPI [Abbr.]

droit de propriété intellectuelle | DPI [Abbr.]


protezione della vita privata [ diritto della vita privata | rispetto della vita privata | tutela della vita privata ]

protection de la vie privée [ droit au respect de la vie privée ]


diritto di opzione del locatario per l'acquisto della proprietà del bene di cui trattasi

droit d'option du locataire sur l'acquisition de la propriété du bien


diritto dell'individuo [ diritti del cittadino | diritti della persona | diritti fondamentali | diritto della personalità | libertà fondamentali | libertà individuale | libertà pubbliche | protezione del cittadino ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


garantire la sicurezza della proprietà privata

assurer la sécurité de propriétés privées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A tale proposito, la Corte rileva che nell’ambito di una tale ingiunzione, i diritti d’autore e i diritti connessi (che rientrano nel diritto della proprietà intellettuale) sono in conflitto principalmente con la libertà d’impresa di cui godono gli operatori economici (quali i fornitori di accesso ad Internet) nonché con la libertà d’informazione degli utenti di Internet.

À cet égard, la Cour relève que, dans le cadre d’une telle injonction, les droits d’auteur et les droits voisins (qui font partie du droit de propriété intellectuelle) entrent principalement en conflit avec la liberté d’entreprise dont bénéficient les opérateurs économiques (tels que les fournisseurs d’accès à Internet) ainsi qu’avec la liberté d’information des utilisateurs d’Internet.


44. incoraggia la Commissione a proseguire la sua azione in materia di diritto della proprietà intellettuale, al fine di creare un moderno quadro del diritto d'autore per il mercato unico digitale; invita la Commissione ad adottare le misure necessarie per incoraggiare lo sviluppo di contenuti legali che siano accessibili attraverso il mercato unico digitale; sottolinea che una revisione del regime dei diritti di proprietà intellettuale (DPI) dovrebbe basarsi sulla promozione dell'innovazione, di nuovi modelli di servizio e di contenuti collaborativi e generati dagli utenti, allo scopo di favorire lo sviluppo di un mercato competitivo ...[+++]

44. engage la Commission à poursuivre ses efforts dans le domaine du droit de la propriété intellectuelle en vue de l'instauration d'un cadre moderne du droit d'auteur adapté au marché unique du numérique; invite la Commission à prendre les mesures utiles pour stimuler le développement d'un contenu numérique qui soit accessible en tout point du marché unique du numérique; souligne qu'un régime révisé des droits de propriété intellectuelle devrait être fondé sur l'encouragement de l'innovation, de nouveaux modèles de services et des contenus collaboratifs produits par les utilisateurs, en sorte de favoriser le développement d'un marché ...[+++]


44. incoraggia la Commissione a proseguire la sua azione in materia di diritto della proprietà intellettuale, al fine di creare un moderno quadro del diritto d'autore per il mercato unico digitale; invita la Commissione ad adottare le misure necessarie per incoraggiare lo sviluppo di contenuti legali che siano accessibili attraverso il mercato unico digitale; sottolinea che una revisione del regime dei diritti di proprietà intellettuale (DPI) dovrebbe basarsi sulla promozione dell'innovazione, di nuovi modelli di servizio e di contenuti collaborativi e generati dagli utenti, allo scopo di favorire lo sviluppo di un mercato competitivo ...[+++]

44. engage la Commission à poursuivre ses efforts dans le domaine du droit de la propriété intellectuelle en vue de l'instauration d'un cadre moderne du droit d'auteur adapté au marché unique du numérique; invite la Commission à prendre les mesures utiles pour stimuler le développement d'un contenu numérique qui soit accessible en tout point du marché unique du numérique; souligne qu'un régime révisé des droits de propriété intellectuelle devrait être fondé sur l'encouragement de l'innovation, de nouveaux modèles de services et des contenus collaboratifs produits par les utilisateurs, en sorte de favoriser le développement d'un marché ...[+++]


– il regolamento non dovrebbe interessare altri settori del diritto, quali le norme sulla partecipazione dei lavoratori al processo decisionale, il diritto del lavoro, il diritto tributario, il diritto della concorrenza, il diritto della proprietà intellettuale o industriale o le norme in materia di insolvenza e sospensione dei pagamenti;

– le règlement ne devrait pas couvrir d'autres domaines du droit comme les dispositions relatives à la participation des travailleurs aux processus décisionnels, le droit du travail, le droit fiscal, le droit de la concurrence, le droit de la propriété intellectuelle et industrielle, ainsi que les règles relatives à l'insolvabilité et à la cessation des paiements;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il regolamento non dovrebbe interessare altri settori del diritto, quali le norme sulla partecipazione dei lavoratori al processo decisionale, il diritto del lavoro, il diritto tributario, il diritto della concorrenza, il diritto della proprietà intellettuale o industriale o le norme in materia di insolvenza e sospensione dei pagamenti;

le règlement ne devrait pas couvrir d'autres domaines du droit comme les règles relatives à la participation des travailleurs aux processus décisionnels, le droit du travail, le droit fiscal, le droit de la concurrence, le droit de la propriété intellectuelle ou industrielle, ainsi que les règles relatives à l'insolvabilité et à la cessation des paiements;


Quanto all’argomento della FIFA e dell’UEFA secondo cui la limitazione della trasmissione in esclusiva degli eventi sportivi da esse organizzati lede il loro diritto di proprietà, l’avvocato generale Jääskinen precisa che dato che il diritto di proprietà collegato alla trasmissione di eventi sportivi non è definito né dal diritto nazionale né dal diritto dell’Unione, il suo ambito di applicazione dipende, essenzialmente, dalle disp ...[+++]

S’agissant de l’argument de la FIFA et de l’UEFA selon lequel la limitation de la retransmission exclusive des événements sportifs organisés par celles-ci porterait atteinte à leur droit de propriété, l’avocat général Jääskinen précise que le droit de propriété se rattachant à la retransmission des événements sportifs n’étant défini ni dans le droit national ni dans le droit de l’Union, son champ d’application dépend, de manière essentielle, des dispositions définissant ses limites, telles ...[+++]


Il presente regolamento non verte su altri settori quali il diritto tributario, il diritto della concorrenza, il diritto della proprietà intellettuale, il diritto fallimentare.

Le présent règlement ne couvre pas d'autres domaines du droit tels que la fiscalité, la concurrence, la propriété intellectuelle, ou l'insolvabilité.


Su domanda della IMS Health, il Landgericht Frankfurt am Main vietava alla PII (e, dopo il suo acquisto, alla NDC Health) di usare ogni struttura derivata da quella della IMS Health, perché la struttura era una banca dati tutelabile dal diritto di proprietà intellettuale.

Sur demande de IMS Health, le Landgericht Frankfurt am Main a interdit à PII (et après son achat, à NDC Health) d'utiliser toute structure dérivée de celle de IMS Health parce que la structure était une base de données susceptible d'être protégée par un droit de propriété intellectuelle (9 + 10).


Per quanto concerne le procedure di recupero, la direttiva ammette la riserva di proprietà quale concetto giuridico: in presenza di un patto di riservato dominio concluso esplicitamente tra l'acquirente e il venditore prima della consegna delle merci, gli Stati membri provvedono affinché, conformemente alle disposizioni applicabili di diritto internazionale privato, il venditore conservi il diritto di proprietà delle merci fino al ...[+++]

En ce qui concerne les procédures de recouvrement, la directive admet la notion juridique de réserve de propriété: les États membres veillent à ce que, conformément aux dispositions nationales applicables en vertu du droit international privé, le vendeur puisse conserver la propriété des biens jusqu'au règlement intégral lorsqu'une clause de réserve de propriété a été expressément conclue entre l'acheteur et le vendeur avant la fourniture des marchandises.


Il Commissario VANNI d'ARCHIRAFI considera questa iniziativa come estremamente utile nel perseguire un duplice obiettivo: mettere in luce le questioni di attualità nel campo della proprietà intellettuale (proprietà industriale, diritto d'autore e diritti affini) e servire da luogo d'incontro per uno scambio di opinioni e di esperienze tra rappresentanti ad alto livello dell'industria, delle organizzazioni internazionali, dei governi e di vari organismi e società di consulenza interessati, in particolare per quanto ...[+++]

M. VANNI d'ARCHIRAFI considère cette initiative comme des plus utiles à un double titre: mettre en lumière les questions d'actualité dans le domaine de la propriété intellectuelle (Propriété industrielle, droit d'auteur et droits voisins) et servir de lieu de rencontre pour permettre un échange de vues et d'expériences entre représentants de haut niveau de l'industrie, des organisations internationales, des gouvernements et de divers organismes et sociétés de conseil concernés, en particulier en ce qui concerne les initiatives récentes de l'Union européenne et les effets des dispositions déjà adoptées.


w