Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente familiare
Ambito familiare
Comitato di esperti sul diritto di famiglia
Diritto alla famiglia
Diritto di famiglia
Diritto di fondare una famiglia
Famiglia
Famiglia nucleare
Politica d'aiuto alla famiglia
Politica familiare
Riforma del diritto di famiglia

Traduction de «Diritto di famiglia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Codice civile svizzero (stato civile, matrimonio, divorzio, diritto di filiazione, obbligo di assistenza fra parenti, asili di famiglia, tutela e mediazione matrimoniale)

Code civil suisse (état civil, conclusion du mariage, divorce, filiation, dette alimentaire, asiles de famille, tutelle et courtage matrimonial)


comitato di esperti sul diritto di famiglia

Comité d'experts sur le droit de la famille


riforma del diritto di famiglia

réforme du droit de la famille


diritto alla famiglia | diritto di fondare una famiglia

droit à la famille | droit de fonder une famille(2)


famiglia [ ambiente familiare | ambito familiare | famiglia nucleare ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


politica familiare [ politica d'aiuto alla famiglia ]

politique familiale [ politique d'aide à la famille ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dovrebbe contenere uno o più punti di uno schema contenente valori per il diritto civile, il diritto commerciale, il diritto di famiglia, la legislazione in materia d'insolvenza, il diritto internazionale privato, il diritto penale, la legislazione dell'UE, il diritto amministrativo, la legislazione fiscale, il diritto pubblico internazionale e il diritto costituzionale, e può contenere una descrizione più specifica del settore del diritto.

Il devrait contenir un ou plusieurs éléments selon un schéma associant des valeurs au droit civil, au droit commercial, au droit de la famille, au droit de l'insolvabilité, au droit international privé, au droit pénal, au droit européen, au droit administratif, au droit fiscal, au droit international public et au droit constitutionnel.


In occasione della consultazione, gli interessati hanno identificato esigenze di formazione nei seguenti settori , che possono essere considerati come priorità per la formazione: diritto dell'ambiente; diritto civile, diritto dei contratti, diritto di famiglia e commerciale, diritto della concorrenza, diritti di proprietà intellettuale; diritto penale (in particolare l'attuazione del mandato di arresto europeo), reati lesivi degli interessi finanziari dell'Unione; diritti fondamentali e protezione dei dati personali.

Lors de la consultation, les acteurs concernés ont identifié des besoins de formation dans les domaines d’action suivants, qui pourraient être considérés comme des axes de formation prioritaires: le droit de l'environnement, le droit civil, le droit des contrats, le droit de la famille et le droit commercial, le droit de la concurrence, les droits de propriété intellectuelle, le droit pénal (en particulier la mise en œuvre du mandat d’arrêt européen), la criminalité aux dépens des intérêts financiers de l’Union, les droits fondamentaux et la protection des données.


sugli aspetti relativi al diritto civile, al diritto commerciale, al diritto di famiglia e al diritto internazionale privato del Piano d'azione per l'attuazione del programma di Stoccolma

sur les composantes en droit civil, droit commercial, droit de la famille et droit international privé du plan d'action mettant en œuvre le programme de Stockholm


14. ritiene che, specialmente nella fase di stesura della legislazione dell'Unione, in particolare in materia di diritto civile e diritto di famiglia, occorra far sì che i giudici nazionali e dell'Unione possano pronunciarsi sugli aspetti puramente tecnici delle misure proposte al fine di assicurare che la legislazione futura possa essere recepita e applicata con la minima difficoltà possibile dai giudici nazionali; ritiene che ciò potrebbe altresì contribuire a creare ulteriori contatti tra giudici, aprendo in tal modo nuovi canali di comunicazione; accoglie positivamente i contributi delle magistrature nazionali nel corso delle proce ...[+++]

14. considère que, spécialement au stade de l'élaboration de la législation européenne dans les domaines, notamment, du droit civil et du droit de la famille, les juges nationaux et ceux de l'Union européenne devraient avoir un droit de regard sur les aspects purement techniques des mesures envisagées afin de garantir que la future législation puisse être appliquée avec le moins de difficulté possible par les juges nationaux; estime que cela pourrait également contribuer à l'établissement de nouveaux contacts entre les juges, créant ainsi de nouveaux canaux de communication; accueille favorablement la contribution des juges nationaux a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considerando che il diritto dell'Unione deve essere al servizio dei cittadini, in particolare nell'area del diritto di famiglia e dello stato civile,

N. considérant que le droit européen doit être au service des citoyens, notamment dans les domaines du droit de la famille et de l'état civil,


considerando che il diritto di famiglia (segnatamente in materia di matrimonio e divorzio) pone spesso le donne in una posizione giuridica e finanziaria più debole e che, talvolta, i tribunali contribuiscono ad accrescere le disuguaglianze tra uomini e donne applicando il diritto di famiglia sulla base di modelli tradizionali, piuttosto che di pari diritti,

considérant que le droit de la famille (notamment la législation applicable au mariage et au divorce) place souvent les femmes dans une position juridique et financière de faiblesse et que les tribunaux ajoutent parfois aux inégalités entre les hommes et les femmes en appliquant les droits de la famille sur la base de modèles de rôle traditionnels plutôt que de l'égalité des droits,


La quarta parte della relazione del Consiglio concerne il diritto di famiglia, e non occorre riassumerla in questo documento, in quanto il diritto di famiglia esula dal campo di applicazione della comunicazione della Commissione.

La quatrième partie du rapport traite du droit de la famille et n'a pas à être résumée ici puisque le droit de la famille se situe en dehors du champ délimité par la communication de la Commission.


Oltre a questi settori e a quello del diritto dei consumatori, sono stati citati il diritto di famiglia, il diritto di lavoro, il diritto societario, gli appalti pubblici e l'insolvenza.

Outre ces domaines et le droit de la consommation, le droit de la famille, le droit du travail, le droit des entreprises, les marchés publics et l'insolvabilité sont également mentionnés.


7. invita la Commissione a realizzare uno studio sulle conseguenze dell'applicazione formale ed informale del diritto di famiglia di Stati ad orientamento fondamentalista segnatamente alle donne appartenenti alle rispettive comunità immigrate negli Stati membri; reputa necessario che i diritti derivanti dal diritto di famiglia degli Stati membri prevalgano su quelli dei paesi d'origine; invita la Commissione e gli Stati membri ad assumere, sulla base del predetto studio, le iniziative necessarie per proteggere in particolare le donne dalle conseguenze negative dell'applicazione del diritto di famiglia dei paesi d'origine;

7. invite la Commission à faire réaliser une étude sur les répercussions d'une mise en œuvre formelle et informelle du droit de la famille dans les États enclins au fondamentalisme, notamment à l'égard des femmes des communautés migrantes des États membres; estime nécessaire que les droits empruntés au droit de la famille des États membres prévalent sur ceux des pays d'origine; invite également la Commission et les États membres à entreprendre, sur la base de ladite enquête, les mesures nécessaires pour protéger notamment les femmes contre les répercussions négatives de l'application du droit de la famille en vigueur dans les pays d'or ...[+++]


7. Invita la Commissione a realizzare uno studio sulle conseguenze dell’applicazione formale ed informale del diritto di famiglia di Stati ad orientamento fondamentalista segnatamente alle donne appartenenti alle rispettive comunità immigrate negli Stati membri; reputa necessario che i diritti derivanti dal diritto di famiglia degli Stati membri prevalgano su quelli dei paesi d’origine; invita la Commissione e gli Stati membri ad assumere, sulla base del predetto studio, le iniziative necessarie per proteggere in particolare le donne dalle conseguenze negative dell’applicazione del diritto di famiglia dei paesi d’origine;

7. invite la Commission à faire réaliser une étude sur les répercussions d'une mise en œuvre formelle et informelle du droit de la famille dans les États enclins au fondamentalisme, notamment à l'égard des femmes des communautés migrantes des États membres; estime nécessaire que les droits empruntés au droit de la famille des États membres prévalent sur ceux des pays d'origine; invite également la Commission et les États membres à entreprendre, sur la base de ladite enquête, les mesures nécessaires pour protéger notamment les femmes contre les répercussions négatives de l'application du droit de la famille en vigueur dans les pays d'or ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Diritto di famiglia' ->

Date index: 2021-12-09
w