Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente familiare
Ambito familiare
Assistente sociale del Centro affidi
Azienda agricola a conduzione familiare
Azienda agricola familiare
Azienda familiare
Coadiutore familiare
Collaboratrice domestica
Collaboratrice familiare
Conciliazione dei tempi di vita e di lavoro
Conciliazione della vita lavorativa e familiare
Conciliazione di vita professionale e vita familiare
Domestico familiare
Famiglia
Famiglia nucleare
Impresa a conduzione familiare
Impresa familiare
Insegnante di economia familiare
Maestra di economia familiare
Maestro di economia familiare
Manodopera familiare
Mantenere ambienti di lavoro sicuri e igienici
Mantenere l'ambiente di lavoro sicuro e igienico
Mantenere un ambiente di lavoro sicuro e igienico
Pulire l'ambiente di lavoro e garantirne la sicurezza
Terapeuta familiare
Terapeute familiare

Traduction de «ambiente familiare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
famiglia [ ambiente familiare | ambito familiare | famiglia nucleare ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


impresa a conduzione familiare | impresa familiare | azienda familiare

entreprise familiale


insegnante di economia familiare (1) | maestro di economia familiare (2) | maestra di economia familiare (3)

maître d'économie familiale | maîtresse d'économie familiale


manodopera familiare [ coadiutore familiare ]

main-d'œuvre familiale [ main-d'oeuvre familiale ]


assistente sociale specializzata in affidamento familiare | assistente sociale specializzato in affidamento familiare | assistente sociale del Centro affidi | assistente sociale specializzato in affidamento familiare/assistente sociale specializzata in affidamento familiare

assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil


azienda agricola familiare [ azienda agricola a conduzione familiare ]

exploitation familiale agricole


collaboratrice domestica | collaboratrice familiare | collaboratore familiare/collaboratrice familiare | domestico familiare

aide ménagère à domicile | aide ménager à domicile | aide ménager à domicile/aide ménagère à domicile


terapeuta familiare | terapeute familiare

thérapeute familial | thérapeute familiale


conciliazione dei tempi di vita e di lavoro | conciliazione della vita lavorativa e familiare | conciliazione di vita professionale e vita familiare

conciliation du travail et de la vie familiale


mantenere ambienti di lavoro sicuri e igienici | mantenere l'ambiente di lavoro sicuro e igienico | mantenere un ambiente di lavoro sicuro e igienico | pulire l'ambiente di lavoro e garantirne la sicurezza

assurer un environnement de travail sûr hygiénique et sécurisé | mettre en œuvre un environnement de travail sûr hygiénique et sécurisé | garantir un environnement de travail sûr hygiénique et sécurisé | maintenir un environnement de travail sûr hygiénique et sécurisé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Corte ha inoltre riconosciuto[88] che il minore deve poter crescere, ai fini di un armonioso sviluppo della propria personalità, nell'ambiente familiare[89], che gli Stati membri devono provvedere affinché il minore non venga separato dai genitori contro la loro volontà[90], e che qualsiasi richiesta effettuata da un minore o dai genitori al fine di fare ingresso in uno Stato membro o di lasciare il medesimo ai fini del ricongiungimento familiare dev'essere considerata dagli Stati membri, in uno spirito positivo, con umanità e diligenza[91].

La CJUE a également reconnu[88] que l’enfant, pour l’épanouissement harmonieux de sa personnalité, doit grandir dans le milieu familial[89], que les États membres doivent veiller à ce que l’enfant ne soit pas séparé de ses parents contre leur gré[90] et que toute demande faite par un enfant ou ses parents en vue d’entrer dans un État membre ou de le quitter aux fins de réunification familiale doit être considérée par les États membres dans un esprit positif, avec humanité et diligence[91].


capo IV: solidarietà (diritto dei lavoratori all’informazione e alla consultazione nell’ambito dell’impresa, diritto di negoziazione e di azioni collettive, diritto di accesso ai servizi di collocamento, tutela in caso di licenziamento ingiustificato, condizioni di lavoro giuste ed eque, divieto del lavoro minorile e protezione dei giovani sul luogo di lavoro, vita familiare e vita professionale, sicurezza sociale e assistenza sociale, protezione della salute, accesso ai servizi d’interesse economico generale, tutela dell’ambiente, protezione dei con ...[+++]

chapitre IV: solidarité (droit à l’information et à la consultation des travailleurs au sein de l’entreprise, droit de négociation et d’actions collectives, droit d’accès aux services de placement, protection en cas de licenciement injustifié, conditions de travail justes et équitables, interdiction du travail des enfants et protection des jeunes au travail, vie familiale et vie professionnelle, sécurité sociale et aide sociale, protection de la santé, accès aux services d’intérêt économique général, protection de l’environnement, protection des consommateurs).


La Corte ha inoltre riconosciuto[88] che il minore deve poter crescere, ai fini di un armonioso sviluppo della propria personalità, nell'ambiente familiare[89], che gli Stati membri devono provvedere affinché il minore non venga separato dai genitori contro la loro volontà[90], e che qualsiasi richiesta effettuata da un minore o dai genitori al fine di fare ingresso in uno Stato membro o di lasciare il medesimo ai fini del ricongiungimento familiare dev'essere considerata dagli Stati membri, in uno spirito positivo, con umanità e diligenza[91].

La CJUE a également reconnu[88] que l’enfant, pour l’épanouissement harmonieux de sa personnalité, doit grandir dans le milieu familial[89], que les États membres doivent veiller à ce que l’enfant ne soit pas séparé de ses parents contre leur gré[90] et que toute demande faite par un enfant ou ses parents en vue d’entrer dans un État membre ou de le quitter aux fins de réunification familiale doit être considérée par les États membres dans un esprit positif, avec humanité et diligence[91].


Affidamento (rilasciato al minore straniero, temporaneamente privo di un ambiente familiare idoneo),

Affidamento (délivré à un enfant étranger temporairement privé d’un milieu familial adapté)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La valutazione individuale dovrebbe, in particolare, tenere conto della personalità e della maturità del minore, della sua situazione economica, sociale e familiare, compreso il suo ambiente di vita, nonché delle sue eventuali vulnerabilità specifiche, quali ad esempio disabilità collegate all'apprendimento e difficoltà di comunicazione.

Cette évaluation personnalisée devrait tenir compte, en particulier, de la personnalité et de la maturité de l'enfant, de ses origines socio-économiques et familiales, y compris de son cadre de vie, ainsi que de toute vulnérabilité particulière de l'enfant, telle que des troubles de l'apprentissage et des difficultés à communiquer.


Per «quadro istituzionale» si intendono i seguenti servizi: istituti prescolastici e assimilati, scuola dell'obbligo, servizi in centri di accoglienza al di fuori dell'orario scolastico, asili collettivi e altri servizi di accoglienza, comprese le accoglienze diurne in ambiente familiare e le assistenti professionali certificate per l'infanzia.

Par «cadre institutionnel», on entend les services suivants: établissements préscolaires et assimilés, école obligatoire, services en centre d’accueil en dehors des heures de classe, crèches collectives et autres services de garderie, y compris les gardes de jour en milieu familial et les nourrices professionnelles agréées.


considerando che i giovani, se da un lato debbono poter contare su un sano ambiente familiare, dall'altro necessitano anche di un sostegno per soddisfare l'esigenza di autonomia e indipendenza,

considérant qu'il importe que les jeunes, tout en ayant la possibilité de s'appuyer sur un environnement familial sain, soient soutenus dans la réalisation de leur besoin d'autonomie et d'indépendance,


promuovere posti di lavoro di qualità per tutti e un ambiente di lavoro che consenta ai genitori di conciliare la vita professionale e la vita familiare (congedi parentali, servizi di assistenza sul luogo di lavoro ed orari di lavoro flessibili).

Promouvoir des emplois de qualité pour tous ainsi qu’un environnement de travail permettant aux parents de concilier vie professionnelle et vie de famille (congés parentaux, services d’assistance sur le lieu de travail et horaires de travail aménagés).


10) considerando che gli Stati membri dovrebbero continuare ad esaminare il ruolo svolto dai sistemi d'istruzione nell'informazione dei giovani e del pubblico in generale; che gli Stati membri dovrebbero scambiarsi informazioni e buone pratiche in questo settore, e che a tal fine è stata istituita una rete di responsabili nazionali in materia di istruzione, che è importante che i giovani in età scolare possano rapidamente comprendere ed accettare l'euro nelle migliori condizioni e possano adattarsi alle nuove scale di valori, tenuto conto in particolare della loro facoltà di trasmissione delle informazioni nell'ambiente familiare; che le azioni pro ...[+++]

(10) considérant que les États membres devraient continuer à examiner le rôle joué par le système éducatif dans l'information des jeunes et du public en général; qu'il est souhaitable que les États membres échangent des informations et des bonnes pratiques dans ce domaine et qu'à cette fin un réseau de responsables nationaux de l'éducation a été créé; qu'il est important que les jeunes en âge scolaire puissent rapidement comprendre et accepter l'euro dans les meilleures conditions et s'adapter aux nouvelles échelles de valeur, compte tenu notamment de leur faculté de transmission de l'information à l'environnement familial; que l'action mené ...[+++]


La relazione mostra che l'ambiente familiare e le caratteristiche personali di alcuni studenti (come il sesso) svolgono un ruolo importante.

Le rapport montre que l'environnement familial et les caractéristiques propres à certains élèves, comme le sexe, jouent un rôle important.


w