Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cittadina attiva
Cittadina svizzera avente diritto di voto
Cittadino attivo
Cittadino svizzero avente diritto di voto
Criterio censuario per l'ammissione al diritto di voto
Diritto di voto
Diritto di voto e di elezione
Diritto di voto legato al censo
Elettorato attivo basato sul censo
Ricorso per violazione del diritto di voto
Ricorso sul diritto di voto

Traduction de «Diritto di voto legato al censo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
criterio censuario per l'ammissione al diritto di voto | diritto di voto legato al censo | elettorato attivo basato sul censo

le suffrage censitaire


diritto di voto | diritto di voto e di elezione

droit de vote | droit de suffrage


cittadino attivo (1) | cittadino svizzero avente diritto di voto (2) | cittadina attiva (3) | cittadina svizzera avente diritto di voto (4)

citoyen actif (1) | citoyen suisse ayant droit de voter (2) | citoyenne active (3) | citoyenne suisse ayant droit de voter (4)


ricorso sul diritto di voto | ricorso per violazione del diritto di voto

recours touchant le droit de vote | recours en matière de droit de vote | recours pour violation du droit de vote
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. nota che, in assenza di una definizione dell'UE legalmente vincolante di piccola impresa o microimpresa e considerata l'evoluzione tipologica di tali soggetti nel tempo, il campo di applicazione della proposta di direttiva sugli IGS dovrebbe limitarsi alle persone fisiche e che le persone fisiche direttamente connesse alla compagnia di assicurazione fallita, come i direttori, i dirigenti di alto livello e i membri del consiglio di amministrazione con diritto di voto il cui settore di responsabilità profes ...[+++]

19. relève que, en l'absence d'une définition juridiquement contraignante dans l'Union de ce qui constitue une petite ou une micro-entreprise et étant donné la nature fluctuante de ces entités dans le temps, il conviendrait que le champ d'application d'une directive sur les RGA soit limité aux personnes physiques et que les personnes physiques directement liées à l'assureur ayant fait faillite, telles que les directeurs, les cadres ou les membres du conseil d'administration jouissant d'un droit de vote dont le domaine de responsabilité professionnelle est lié aux causes de l'insolvabilité soient exclues du groupe des consommateurs; dema ...[+++]


19. nota che, in assenza di una definizione dell'UE legalmente vincolante di piccola impresa o microimpresa e considerata l'evoluzione tipologica di tali soggetti nel tempo, il campo di applicazione della proposta di direttiva sugli IGS dovrebbe limitarsi alle persone fisiche e che le persone fisiche direttamente connesse alla compagnia di assicurazione fallita, come i direttori, i dirigenti di alto livello e i membri del consiglio di amministrazione con diritto di voto il cui settore di responsabilità profes ...[+++]

19. relève que, en l'absence d'une définition juridiquement contraignante dans l'Union de ce qui constitue une petite ou une micro-entreprise et étant donné la nature fluctuante de ces entités dans le temps, il conviendrait que le champ d'application d'une directive sur les RGA soit limité aux personnes physiques et que les personnes physiques directement liées à l'assureur ayant fait faillite, telles que les directeurs, les cadres ou les membres du conseil d'administration jouissant d'un droit de vote dont le domaine de responsabilité professionnelle est lié aux causes de l'insolvabilité soient exclues du groupe des consommateurs; dema ...[+++]


Tra l’altro, perché i possessori di azioni privilegiate sono remunerati più degli altri; in secondo luogo, perché il diritto societario limita tali azioni a un massimo del 50 per cento del capitale, e quindi in realtà esse non possono mai coprire una quota di capitale maggiore di quella spettante alle vere e proprie azioni ordinarie, cui è legato il diritto di voto.

Entre autres parce que les détenteurs de ce type d’actions reçoivent des dividendes plus conséquents que les autres. Également du fait que le droit des entreprises limite la proportion de ces actions à 50% du capital, si bien que celles-ci ne peuvent en fait jamais constituer une plus grande part du capital que les actions ordinaires, qui, elles, confèrent un droit de vote.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Diritto di voto legato al censo' ->

Date index: 2021-08-05
w