Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare le strategie di esportazione
Blocco delle esportazioni
Clausola di divieto di esportazione
Contingentamento delle esportazioni
Divieto d'esportazione
Divieto di esportazione
Esportazione
Esportazione definitiva
Flusso delle esportazioni
Imposizione all'esportazione
Imposta all'esportazione
Limitazione delle esportazioni
Ostacolo all'esportazione
Restrizione all'esportazione
Tassa speciale all'esportazione
Vendita all'esportazione

Traduction de «Divieto di esportazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto del Consiglio federale del 3 settembre 1997 che accerta l'esito della votazione popolare dell'8 giugno 1997. Soppressione della regalìa delle polveri | iniziativa popolare Negoziati d'adesione all'UE: decida il popolo! | iniziativa popolare per un divieto di esportazione di materiale bellico

Arrêté du Conseil fédéral du 3 septembre 1997 constatant le résultat de la votation populaire du 8 juin 1997. Suppression de la régale des poudres | initiative Négociations d'adhésion à l'UE: que le peuple décide! | initiative pour l'interdiction d'exporter du matériel de guerre




restrizione all'esportazione [ blocco delle esportazioni | contingentamento delle esportazioni | divieto d'esportazione | limitazione delle esportazioni | ostacolo all'esportazione ]

restriction à l'exportation [ interdiction d'exportation | limitation des exportations | obstacle à l'exportation ]




clausola di divieto di esportazione

clause d'interdiction d'exportation | clause d'interdiction d'exporter


Decreto del Consiglio federale concernente il divieto di stampa e d'esportazione del giornale EL MUDJAHID, organo del Fronte di liberazione nazionale algerino

Arrêté du Conseil fédéral interdisant l'impression et l'exportation du journal EL MOUDJAHID, organe du front de libération national algérien


Protocollo aggiuntivo del 12 gennaio 1998 alla Convenzione per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo alle applicazioni della biologia e della medicina sul divieto di clonazione di esseri umani | Protocollo aggiuntivo sul divieto di clonazione di esseri umani

Protocole additionnel du 12 janvier 1998 à la Convention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, portant interdiction du clonage d'êtres humains () | Protocole additionnel portant interdiction du clonage d'êtres humains


esportazione [ esportazione definitiva | flusso delle esportazioni | vendita all'esportazione ]

exportation [ vente à l'exportation ]


imposta all'esportazione [ imposizione all'esportazione | tassa speciale all'esportazione ]

taxe à l'exportation [ imposition à l'exportation | taxe spéciale à l'exportation ]


applicare le strategie di esportazione

appliquer des stratégies d'exportation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrizione delle sostanze chimiche/articoli soggetti a divieto di esportazione

Description du ou des produits chimiques/articles interdits d’exportation


inserimento nella parte 2 dell’allegato V di una sostanza chimica già soggetta a divieto di esportazione a livello di Unione.

l’inscription à l’annexe V, partie 2, d’un produit chimique faisant déjà l’objet d’une interdiction d’exportation au niveau de l’Union.


c)inserimento nella parte 2 dell’allegato V di una sostanza chimica già soggetta a divieto di esportazione a livello di Unione.

c)l’inscription à l’annexe V, partie 2, d’un produit chimique faisant déjà l’objet d’une interdiction d’exportation au niveau de l’Union.


Sostanze chimiche e articoli soggetti a divieto di esportazione

Produits chimiques et articles interdits d’exportation


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Queste sostanze sono soggette a divieto di esportazione a norma dell’articolo 15, paragrafo 2, e dell’allegato V del presente regolamento.

Ces substances font l’objet d’une interdiction d’exportation conformément à l’article 15, paragraphe 2, et à l’annexe V du présent règlement.


Ritengo sia bizzarro che, se vietiamo l’esportazione di rifiuti pericolosi e in pratica smettiamo del tutto di utilizzare il mercurio, cerchiamo di rimandare un divieto di esportazione in modo che l’industria abbia il tempo di esaurire i propri stock prima di definirli rifiuti.

Je trouve étrange que, bien que nous interdisions l’exportation de déchets dangereux et que nous ayons pratiquement cessé nous-mêmes d’utiliser du mercure, nous nous efforçons de retarder l’interdiction d’exportation pour donner à l’industrie le temps d’écouler ses stocks avant que ceux-ci ne soient définis comme des déchets.


Tale scambio di informazioni mira in particolare a valutare la necessità: di estendere il divieto di esportazione ai composti del mercurio e ai prodotti contenenti mercurio; di un divieto di importare mercurio metallico, composti di mercurio e prodotti contenenti mercurio; di estendere l'obbligo di stoccaggio al mercurio metallico proveniente da altre fonti; e di fissare termini per lo stoccaggio temporaneo del mercurio metallico.

Cet échange d'informations examine notamment s'il est nécessaire d'étendre l'interdiction d'exportation aux composés du mercure et aux produits contenant du mercure, d'interdire l'importation du mercure métallique, des composés du mercure et des produits contenant du mercure, d'étendre l'obligation de stockage au mercure métallique provenant d'autres sources et de fixer des délais concernant le stockage temporaire du mercure métallique.


L’introduzione del divieto di esportazione deve quindi essere il nostro obiettivo primario, perché perderemmo credibilità agli occhi della comunità internazionale se dicessimo: vogliamo proteggerci, ma permettiamo l’esportazione.

En conséquence, notre objectif premier doit être de faire appliquer cette interdiction d’exportation, car nous perdrions notre crédibilité aux yeux de la communauté internationale si nous disions : nous voulons nous protéger, mais les exportations sont autorisées.


Il divieto all'esportazione dovrebbe essere accompagnata da un analogo divieto all'importazione, applicabile contemporaneamente.

L'interdiction des exportations doit aller de pair avec une interdiction des importations prenant cours au même moment.


Ciò non farebbe altro che ritardare l’introduzione del divieto, soprattutto se porterà a riesaminare se un divieto di esportazione sia veramente la soluzione migliore per conseguire gli obiettivi dell’Unione.

Cela ne ferait que retarder l’introduction de l’interdiction, surtout si cela encourage un réexamen de la question de savoir si une interdiction des exportations est réellement la meilleure façon d’atteindre les objectifs fixés par l’UE.


w