Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corpo docente
Docente
Docente di attività creative
Docente di attività tessili
Docente di pratica professionale
Docente di scienze infermieristiche
Docente di servizio sociale
Docente di tirocinio
Docente mediatore
Docente mediatrice
Docente universitaria di infermieristica
Docente universitaria di scienze religiose
Docente universitaria di servizio sociale
Docente universitario di infermieristica
Docente universitario di scienze religiose
Docente universitario di servizio sociale
Docente universitario di teologia
Insegnante
Libero docente in Diritto
Maestro di attività tessili
Mediatore scolastico
Mediatrice scolastica

Traduction de «Docente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docente universitaria di scienze religiose | docente universitario di teologia | docente universitario di scienze religiose | docente universitario di teologia/docente universitaria di teologia

enseignant-chercheur en théologie pratique | enseignante-chercheuse en didactique du fait religieux islamique et de la construction culturelle de l’arabité | enseignant-chercheur en théologie | enseignant-chercheur en théologie/enseignante-chercheuse en théologie


docente di scienze infermieristiche | docente universitario di infermieristica | docente universitaria di infermieristica | docente universitario di infermieristica/docente universitaria di infermieristica

enseignant-chercheur en soins infirmiers | enseignant-chercheur en soins infirmiers et en pratiques avancées en soins infirmiers | enseignant-chercheur en soins infirmiers et en pratiques avancées en soins infirmiers/enseignante-chercheuse en soins infirmiers et en pratiques avancées en soins infirmiers | enseignant-chercheur en soins infirmiers/enseignante-chercheuse en soins infirmiers


docente universitaria di servizio sociale | docente universitario di servizio sociale | docente di servizio sociale | docente universitario di servizio sociale/docente universitaria di servizio sociale

enseignant-chercheur en travail social | enseignant-chercheur en travail social/enseignante-chercheuse en travail social | enseignante-chercheuse en travail social


docente di pratica professionale (1) | docente di tirocinio (2)

maître de stage | maîtresse de stage


docente di attività creative (1) | maestro di attività tessili (2) | docente di attività tessili (3)

enseignant pour activités créatrices et techniques (1) | enseignante pour activités créatrices et techniques (2) | maître d'activités créatrices manuelles (3) | maîtresse d'activités créatrices manuelles (4) | maître ACM-ACT (5) | maîtresse ACM-ACT (6) | maître de travaux à l'aiguille (7) | maîtresse de travaux à l'aiguille (8)


corpo docente

corps enseignant | enseignants | personnel enseignant




Libero docente in Diritto

agrégé de la faculté de Droit


mediatore scolastico (1) | mediatrice scolastica (2) | docente mediatore (3) | docente mediatrice (4)

médiateur scolaire | médiatrice scolaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
meccanismi di garanzia della qualità e processi di pianificazione e di miglioramento scolastico adeguati, aperti e trasparenti, istituiti e attuati con il coinvolgimento attivo dell'intera comunità scolastica (dirigenti scolastici, personale docente e non docente, studenti, genitori e famiglie).

des mécanismes adéquats, ouverts et transparents d'assurance de la qualité et des processus de planification et d'amélioration pour l'école, qui seront mis en place et en œuvre en mobilisant l'ensemble de la communauté scolaire (responsables d'établissement, personnel enseignant et non enseignant, apprenants, parents et familles).


migliorare le condizioni di lavoro e ricorrere alla formazione continua con l’introduzione di incentivi per premiare l’eccellenza, perché le istituzioni attraggano e continuino a disporre di un personale docente di alto livello.

il faut imposer de meilleures conditions de travail, y compris un meilleur développement professionnel continu, et introduire des mesures incitatives destinées à valoriser l’excellence afin que les établissements attirent et retiennent des enseignants et des chercheurs de haut niveau.


Attraverso la presenza nei campus universitari, oltre che di studenti stranieri, anche di personale docente o di ricercatori stranieri con uno spirito aperto al mondo, anche la maggioranza degli studenti non in mobilità è esposta ad approcci internazionali. Ciò può contribuire a migliorare l'efficienza dei diversi IIS e la qualità del loro insegnamento, incoraggiando lo scambio di materiale didattico e facilitando, in misura crescente, l'utilizzo efficace di campus, software didattico e forme di cooperazione virtuali.

La présence sur les campus d’enseignants ou de chercheurs étrangers faisant partie du personnel et ayant l’esprit ouvert sur le monde, outre celle des étudiants étrangers, permet de mettre en contact la majorité d’étudiants non-mobiles avec des approches internationales; elle peut contribuer à améliorer les performances des EES et la qualité de leur enseignement, en encourageant l'échange de ressources pédagogiques et, de plus en plus, en facilitant la mise en œuvre efficiente de campus, didacticiels et formes de coopération virtuels.


deplora profondamente il mancato rispetto del diritto internazionale umanitario ed esprime la propria costernazione e profonda preoccupazione per gli attacchi mortali diretti contro ospedali, scuole e altri obiettivi civili, che si verificano con una frequenza sempre più allarmante nell'ambito di conflitti armati in tutto il mondo, con pazienti, studenti, personale medico e docente, operatori umanitari, bambini e familiari che diventano bersagli e vittime; è del parere che alle condanne internazionali debbano far seguito indagini indipendenti e un'autentica assunzione di responsabilità; invita gli Stati membri, le istituzioni dell'UE e ...[+++]

regrette profondément le manque de respect du droit international humanitaire et se déclare choqué et profondément préoccupé par les attaques meurtrières contre des hôpitaux, des écoles et d'autres cibles civiles commises avec une fréquence de plus en plus alarmante en temps de conflit armé dans le monde entier, qui prennent pour cible et frappent des patients, des étudiants, du personnel médical, des enseignants, des travailleurs humanitaires, des enfants et des membres de leurs familles; est d'avis que les condamnations prononcées au niveau international doivent être suivies d'enquêtes indépendantes, de sorte que les responsables répo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dopo aver studiato a Pisa, Berkeley e Oxford, Alessandro Schiesaro ha insegnato negli Stati Uniti, anche come docente di lettere classiche a Princeton, e nel Regno Unito come docente di latino presso il King's College di Londra.

Après avoir étudié à Pise, Berkeley et Oxford, Alessandro Schiesaro a enseigné aux États-Unis et au Royaume-Uni, notamment en qualité de professeur de lettres classiques à Princeton et de professeur de latin au King’s College de Londres.


Analogamente, il personale docente e non docente di un'istituzione d'istruzione superiore può ricevere una formazione all'estero per un periodo che va da cinque giorni a sei settimane.

De même, tout membre du personnel d’un établissement d’enseignement supérieur universitaire ou non universitaire peut suivre une formation à l’étranger pour une période allant de cinq jours à six semaines.


Dopo aver studiato a Pisa, Berkeley e Oxford, Alessandro Schiesaro ha insegnato negli Stati Uniti, anche come docente di lettere classiche a Princeton, e nel Regno Unito come docente di latino presso il King’s College di Londra.

Après avoir étudié à Pise, Berkeley et Oxford, Alessandro Schiesaro a enseigné aux États-Unis et au Royaume-Uni, notamment en qualité de professeur de lettres classiques à Princeton et de professeur de latin au King’s College de Londres.


Inoltre, sono state concesse 40 000 borse a membri del personale docente e non docente delle università per insegnare o ricevere una formazione all'estero, con un aumento del 13% rispetto all'anno precedente.

En outre, 40 000 bourses ont été octroyées au personnel et aux enseignants des universités pour enseigner ou se former à l’étranger, un chiffre en augmentation de 13 % comparé à l’année précédente.


promuovere la professione docente e migliorare la formazione iniziale e continua del personale docente e dei capi istituto.

promouvoir la profession d'enseignant et améliorer la formation initiale et la formation continue du personnel enseignant et des chefs d'établissement,


Esempi di costi ammissibili sono i costi del personale docente, le spese di trasferta del personale docente e dei destinatari della formazione, le spese relative a materiali e forniture e i costi dei servizi di consulenza sull'iniziativa di formazione.

Les coûts admissibles sont, par exemple, les coûts de personnel des formateurs, les frais de déplacement des formateurs et des participants la formation, les autres dépenses courantes (telles que les matériaux et les fournitures) ou les coûts des services de conseil concernant l'action de formation.


w