Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitazione
Alloggio
Appartamento
Casa
Edificio ad uso abitativo
Edificio per uso industriale
Fabbrica
Immobile ad uso abitativo
Immobile ad uso abitativo o commerciale
Immobile ad uso di abitazione
Officina
Raggruppamento di edifici ad uso abitativo
Raggruppamento di edifici ad uso di abitazione

Traduction de «Edificio ad uso abitativo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abitazione [ alloggio | appartamento | casa | edificio ad uso abitativo ]

logement [ habitation ]


Decreto federale che autorizza la costruzione di un edificio ad uso magazzino dei telefoni all'Ackerstrasse in Zurigo

Arrêté fédéral autorisant la construction d'un bâtiment à l'usage de magasin des téléphones à l'Ackerstrasse à Zurich


Decreto federale concernente la costruzione di un edificio ad uso di abitazione del personale delle dogane a Cointrin

Arrêté fédéral concernant la construction de bâtiments d'habitation pour le personnel des douanes à Cointrin


raggruppamento di edifici ad uso abitativo | raggruppamento di edifici ad uso di abitazione

groupement d'habitations


immobile ad uso abitativo | immobile ad uso di abitazione

immeuble à usage d'habitation


edificio per uso industriale [ fabbrica | officina ]

bâtiment industriel [ installation industrielle | usine ]


immobile ad uso abitativo o commerciale

immeuble à usage d'habitation ou de commerce
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considerando che la tassazione sugli immobili ad uso abitativo è largamente diffusa negli Stati membri;

C. considérant que l'imposition des immeubles à usage d'habitation présente des différences considérables entre les États membres;


F. considerando che, sotto un ulteriore profilo, in taluni Stati membri tra cui, ad esempio, il Belgio, non esiste alcuna forma di tassazione sugli immobili ad uso abitativo;

F. considérant par ailleurs que dans certains États membres, dont la Belgique, il n'existe aucune forme d'imposition sur les immeubles à usage d'habitation;


G. considerando che sussiste pertanto una duplice difformità: innanzitutto, non in tutti gli Stati membri (sebbene in larga parte) esiste una tassazione sugli immobili ad uso abitativo e, in secondo luogo, il quantum da pagare varia in funzione dello Stato membro in cui si trova un determinato immobile;

G. considérant, par conséquent, qu'une double dissemblance existe: premièrement, l'imposition des immeubles à usage d'habitation n'est pas pratiquée dans tous les États membres (bien que dans une bonne partie d'entre eux) et, deuxièmement, le montant de l'impôt varie en fonction de l'État membre dans lequel est situé l'immeuble;


1. invita la Commissione ad adottare una nuova proposta di regolamento tesa a uniformare la tassazione sugli immobili ad uso abitativo ovvero ad adottare una proposta di direttiva che stabilisca criteri comuni sia in punto di base imponibile che di aliquota e determini in che modo introdurre tale tassa negli Stati membri che al momento non la prevedono.

1. invite la Commission à adopter une nouvelle proposition de règlement destinée à uniformiser l'imposition des immeubles à usage d'habitation ou à adopter une proposition de directive qui établit des critères communs, tant pour la base imposable que pour le taux d'imposition, et détermine les modalités de l'introduction dudit impôt dans les États membres où il n'est pas prévu actuellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considerando che tale difformità determina una discrasia sistemica posto che la proprietà di un immobile ad uso abitativo viene vista quale elemento di lusso negli Stati membri che fanno pagare la tassa in parola ovvero quale elemento neutro negli Stati membri che non prevedono tale forma di tassazione;

H. considérant que cette dissemblance fait naître un déséquilibre systématique vu que la propriété d'un immeuble à usage d'habitation est considérée soit comme un luxe, dans les États membres qui pratiquent cette forme d'imposition, ou comme un élément neutre, dans les États membres qui ne prévoient pas cette forme d'imposition;


Adito dal Finanzamt, il Verwaltungsgerichtshof (Corte amministrativa, Austria) chiede in tale contesto se, in base al diritto dell’Unione , lo sfruttamento di un impianto fotovoltaico installato sopra o accanto a un edificio privato ad uso abitativo e strutturato in modo tale che la quantità di energia elettrica prodotta, da un lato, sia costantemente inferiore alla quantità complessiva di energia elettrica consumata per uso privato dal gestore dell’impianto e, dall’altro, sia ceduta in rete verso un corrispettivo, con la realizzazione di introiti aventi carattere di stabilità, rientri nella nozione di «attività economiche».

Saisi par le Finanzamt, le Verwaltungsgerichtshof (Cour administrative, Autriche) cherche dans ce contexte à savoir si, selon le droit de l’Union , l’exploitation d’une installation photovoltaïque située au-dessus ou à proximité d’une résidence privée servant à des fins d’habitation, conçue de telle sorte que la quantité d’électricité produite, d’une part, est toujours inférieure à la quantité totale d’électricité consommée à titre privé par son exploitant et, d’autre part, est livrée au réseau en échange de recettes ayant un caractère de permanence, relève de la notion d’ « activités économiques ».


Pertanto, in circostanze in cui l'esposizione al rumore risultante da un progetto abbia effetti rilevanti sull'uomo – una casa ad uso abitativo, interessata da tale rumore, sia resa meno atta ad assolvere la sua funzione e il contesto ambientale dell'uomo, la sua qualità di vita e, eventualmente, la sua salute siano pregiudicati – una diminuzione del valore patrimoniale di tale casa può essere una conseguenza economica diretta di simili effetti sull'ambiente, circostanza che va esaminata caso per caso.

Ainsi, dans des circonstances où l’exposition au bruit résultant d’un projet a des effets notables sur l’homme – lorsqu’une maison à usage d’habitation affectée par ce bruit est rendue moins apte à remplir sa fonction, et que le milieu environnemental de l’homme, sa qualité de vie, éventuellement, sa santé sont affectés –, une dépréciation de la valeur patrimoniale de cette maison peut être une conséquence économique directe de tels effets sur l’environnement, ce qu’il convient d’examiner au cas par cas.


In base alla normativa francese le imprese di costruzione sono tenute a stipulare un'assicurazione contro i danni potenziali che potrebbero rendere un edificio inidoneo all'uso.

En droit français, les entreprises de construction sont tenues de s’assurer contre les dommages éventuels qui pourraient rendre le bâtiment qu’elles construisent inutilisable.


Un buon esempio sono gli impianti di riscaldamento o di condizionamento per gli edifici ad uso abitativo", argomenta Stéphane Buffetaut, presidente della sezione specializzata Trasporti, energia, infrastrutture, società dell'informazione del CESE.

Un bon exemple concerne les dispositifs de chauffage ou d'air conditionné à usage résidentiel" a affirmé Stéphane Buffetaut, président de la section spécialisée "Transports, énergie, infrastructures et société de l'information".


Tre di questi progetti sono: "Mobilitazione totale dei potenziali di riduzione di CO2 nel parco edilizio ad uso abitativo attraverso il ripristino ottimale dell'energia" che verrà attuato in Germania e in Olanda; "Jupiter- Joint urban project in transport energy reduction (Progetto urbano comune per le riduzioni energetiche nel settore dei trasporti)" che verrà attuato in Gran Bretagna, Belgio e Danimarca; "Entrance - Energy savings in transport through innovation in the cities of Europe (Risparmio energetico nel settore dei trasporti grazie all'innovazione nelle città dell'Europa)" che verrà attuato in Germania, Gran Bretagna e Grecia ...[+++]

Il s'agit notamment des trois projets suivants : "Mobilisation totale des possibilités de réduction du CO2 dans les parcs immobiliers résidentiels par une rénovation en vue d'une consommation optimale de l'énergie", qui sera mis en oeuvre en Allemagne et aux Pays-Bas; "Jupiter - Projet urbain commun concernant la réduction de l'énergie dans le secteur des transports", qui sera réalisé au Royaume-Uni, en Belgique et au Danemark; "Entrance - Economies d'énergie dans le secteur des transports dans les villes d'Europe grâce à l'innovation " qui sera exécuté en Allemagne, au Royaume-Uni et en Grèce.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Edificio ad uso abitativo' ->

Date index: 2023-01-22
w