Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decidere l'allontanamento
Decisione di allontanamento ordinaria
Decisione di allontanamento passata in giudicato
Decisione di rimpatrio
Decisione esecutiva d'allontanamento
Disporre l'allontanamento
Emanare una decisione di allontanamento
Espulsione
Pronunciare l'allontanamento
Provvedimento di allontanamento
Provvedimento di espulsione

Traduction de «Emanare una decisione di allontanamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pronunciare l'allontanamento | disporre l'allontanamento | decidere l'allontanamento | emanare una decisione di allontanamento

prononcer le renvoi | rendre une décision de renvoi


decisione di allontanamento passata in giudicato | decisione esecutiva d'allontanamento

décision de renvoi exécutoire | décision exécutoire de renvoi | décision de renvoi entrée en force


decisione di allontanamento ordinaria

décision de renvoi ordinaire


decisione di rimpatrio | espulsione | provvedimento di allontanamento | provvedimento di espulsione

mesure d'éloignement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella sua sentenza odierna, la Corte constata in primo luogo che, contrariamente al periodo richiesto per l’acquisizione del diritto di soggiorno permanente, che inizia con il soggiorno legale della persona interessata nello Stato membro ospitante, il periodo di soggiorno di dieci anni richiesto per la concessione della protezione rafforzata contro l’allontanamento dev’essere calcolato a ritroso, a partire dalla data della decisione di allontanamento d ...[+++]

Dans son arrêt, la Cour constate, en premier lieu, que, contrairement à la période exigée pour l’acquisition du droit de séjour permanent, qui commence avec le séjour légal dans l’État membre d’accueil de la personne concernée, la période de séjour de dix ans exigée pour l’octroi de la protection renforcée contre l’éloignement doit être calculée à rebours, à partir de la date de la décision d’éloignement de cette personne.


Analogamente, non è possibile adottare una decisione di allontanamento nei confronti di un cittadino dell’Unione che abbia soggiornato nello Stato membro ospitante nei dieci anni precedenti, salvo che tale decisione sia giustificata da ragioni imperative di pubblica sicurezza definite da tale Stato membro.

De même, une décision d’éloignement ne peut pas être prise à l’encontre d’un citoyen de l’Union qui a séjourné dans l’État membre d’accueil pendant les dix années précédentes, à moins que des raisons impérieuses de sécurité publique définies par cet État membre ne le justifient.


Il giorno successivo le autorità ceche hanno adottato una decisione di allontanamento nei suoi confronti. Con una seconda decisione adottata qualche giorno dopo, hanno portato la durata del suo trattenimento a 60 giorni, presumendo che il sig. Arslan avrebbe tentato di eludere l’allontanamento.

Le lendemain, les autorités tchèques ont adopté une décision d’éloignement à son encontre et ont, par une seconde décision prise quelques jours plus tard, porté la durée de sa rétention à 60 jours, au motif qu’il pouvait être présumé que M. Arslan ferait échec à la décision d’éloignement.


b) La direttiva relativa al riconoscimento reciproco delle decisioni di allontanamento[18] mira a permettere il riconoscimento di una decisione di allontanamento presa da uno Stato membro nei confronti di un cittadino di paesi terzi che si trova sul territorio di un altro Stato membro.

b) La directive relative à la reconnaissance mutuelle des décisions d'expulsion[18] vise à permettre la reconnaissance d'une décision d'éloignement prise par un État membre à l'encontre d'un ressortissant d'un pays tiers qui se trouve sur le territoire d'un autre État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
per «misura di esecuzione di una decisione di allontanamento» s'intende ogni provvedimento adottato da uno Stato membro per attuare la decisione presa dalle autorità competenti nella quale è ordinato l'allontanamento di un cittadino di paese terzo;

«mesure d'exécution d'une décision d'éloignement», toute mesure prise par un État membre en vue de mettre en œuvre la décision prise par les autorités compétentes ordonnant l'éloignement d'un ressortissant d'un pays tiers;


3. Prima di emanare un provvedimento di allontanamento nei confronti del soggiornante di lungo periodo, lo Stato membro considera i seguenti elementi:

3. Avant de prendre une décision d'éloignement à l'encontre d'un résident de longue durée, les États membres prennent en compte les éléments suivants:


La direttiva 2001/40/CE relativa al riconoscimento reciproco delle decisioni di allontanamento dei cittadini di paesi terzi [15], deve essere considerata un primo passo verso la possibilità di eseguire le decisioni di allontanamento emesse da uno Stato membro in un altro, senza che quest'ultimo debba emettere una nuova decisione di allontanamento.

La directive 2001/40/CE relative à la reconnaissance mutuelle des décisions d'éloignement des ressortissants de pays tiers [15] doit être considérée comme un tout premier pas en vue de permettre l'exécution dans un État membre d'une décision d'expulsion rendue par un autre État membre, sans avoir à rendre une nouvelle décision d'expulsion.


b) per "decisione di allontanamento" s'intende qualsiasi decisione che ordina l'allontanamento adottata da un'autorità amministrativa competente di uno Stato membro autore;

b) "décision d'éloignement": toute décision ordonnant l'éloignement prise par une autorité administrative compétente d'un État membre auteur;


Al riguardo, esso constata che, secondo la citata sentenza Spagna/Commissione, la Commissione aveva agito irregolarmente non procedendo alle analisi necessarie per emanare una decisione corretta.

A cet égard, il constate que, selon l'arrêt Espagne/Commission, précité, la Commission avait agi irrégulièrement, en ne procédant pas aux analyses nécessaires pour arrêter une décision correcte.


Il Comitato misto ha confermato il consenso raggiunto a livello di alti funzionari sul progetto di direttiva della Presidenza francese. Lo scopo del progetto di direttiva è contribuire a una migliore esecuzione delle decisioni di allontanamento adottate dagli Stati membri istituendo un sistema di riconoscimento reciproco che consenta l'esecuzione di una decisione di allontanamento adottata dalle autorità di un altro Stato membro senza che sia necessario per queste ultime adottare una nuova decisione di allontanamento.

Le Comité Mixte a confirmé le consensus réalisé au niveau des hauts fonctionnaires sur le projet de directive de la Présidence française visant à contribuer à une meilleure exécution des décisions d'éloignement prises par les Etats membres par l'établissement d'un système de reconnaissance mutuelle destiné à permettre la mise en exécution d'une décision d'éloignement prise par les autorités d'un autre Etat membre, sans que ces derniers soient obligés d'adopter une nouvelle décision d'éloignement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Emanare una decisione di allontanamento' ->

Date index: 2022-01-28
w