Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenzia di collocamento
ERA
Ente di collocamento collettivo
Ente per la ristrutturazione delle imprese
Imprese appaltatrici di opere e servizi
Ristrutturazione delle imprese di stato
Ristrutturazione di societa a partecipazione statale
Servizio di collocamento
Servizio di ricerca di manodopera
Ufficio del lavoro
Ufficio di collocamento

Traduction de «Ente per la ristrutturazione delle imprese » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ente per la ristrutturazione delle imprese | ERA [Abbr.]

Agence de restructuration des entreprises | ARE [Abbr.]


ristrutturazione delle imprese di stato | ristrutturazione di societa a partecipazione statale

restructuration d'entreprises publiques | restructuration des entreprises d'Etat


orientamenti comunitari sugli aiuti al salvataggio ed alla ristrutturazione di imprese in difficoltà

Lignes directrices communautaires pour les aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté


ufficio del lavoro [ agenzia di collocamento | ente di collocamento collettivo | imprese appaltatrici di opere e servizi | servizio di collocamento | servizio di ricerca di manodopera | ufficio di collocamento ]

service d'emploi [ agence d'emploi | agence nationale pour l'emploi | ANPE | bureau de placement | centre de l'emploi | service de main-d'oeuvre | service de main-d'œuvre | service de placement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà

Aides d’État au sauvetage et à la restructuration d’entreprises en difficulté


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l26117 - EN - Aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l26117 - EN - Aides d’État au sauvetage et à la restructuration d’entreprises en difficulté


GU C 244 dell'1.10.2004, pag. 2. La durata di validità di questi orientamenti, inizialmente prevista fino al 9 ottobre 2009, è stata prorogata una prima volta fino al 9 ottobre 2012 (comunicazione della Commissione relativa alla proroga degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà - GU C 156 del 9.7.2009, pag. 3), poi una seconda volta (comunicazione della Commissione relativa alla proroga dell'applicazione degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvata ...[+++]

JO C 244 du 1.10.2004, p. 2. La durée de validité de ces lignes directrices, initialement prévue jusqu'au 9 octobre 2009, a été prolongée une première fois jusqu'au 9 octobre 2012 [Communication de la Commission relative à la prorogation des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté (JO C 156 du 9.7.2009, p. 3)], puis une seconde fois [Communication de la Commission concernant la prorogation des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entrepr ...[+++]


Gli orientamenti e le comunicazioni adottati dalla Commissione in merito alla valutazione della conformità alla disciplina degli aiuti di Stato dell'Unione per la ristrutturazione di imprese in difficoltà nel settore finanziario, a norma dell'articolo 107, paragrafo 3, del trattato, possono costituire utili riferimenti per l'elaborazione del piano di riorganizzazione aziendale anche nei casi in cui non siano stati concessi aiuti di Stato, dato che tali orientamenti e comunicazioni condividono con il piano di riorganizzazione aziendale ...[+++]

Les lignes directrices et communications adoptées par la Commission en ce qui concerne l'évaluation du respect des règles de l'Union en matière d'aides d'État lors de la restructuration d'entreprises en difficulté du secteur financier, conformément à l'article 107, paragraphe 3, du traité, peuvent constituer une référence utile pour l'élaboration du plan de réorganisation des activités, même lorsque aucune aide d'État n'a été octroyée, car elles partagent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. esprime dubbi anche sull'inammissibilità agli aiuti a finalità regionale delle "imprese in difficoltà ai sensi degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà" (paragrafo 11 del progetto di orientamenti); ritiene che le imprese in fase di ristrutturazione non dovrebbero essere soggette a misure più rigorose, in particolare quando una valutazione a priori negativa di richieste di aiuto da parte di tali imprese ...[+++]

36. exprime également des doutes concernant l'inéligibilité aux aides régionales des "entreprises en difficulté au sens des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté" (point 11 du projet de lignes directrices); estime que les entreprises en restructuration ne devraient pas être soumises à des mesures plus strictes, d'autant plus qu'une évaluation a priori négative des demandes d'aide de ces entreprises risquerait de provoquer une déloc ...[+++]


16. esprime dubbi anche sull'inammissibilità agli aiuti a finalità regionale delle "imprese in difficoltà ai sensi degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà" (paragrafo 11 del progetto di orientamenti); ritiene che le imprese in fase di ristrutturazione non dovrebbero essere soggette a misure più rigorose, in particolare quando una valutazione a priori negativa di richieste di aiuto da parte di tali imprese ...[+++]

16. exprime également des doutes concernant l'inéligibilité aux aides régionales des "entreprises en difficulté au sens des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté" (paragraphe 11 du projet de lignes directrices); estime que les entreprises en restructuration ne devraient pas être soumises à des mesures plus strictes, d'autant plus qu'une évaluation a priori négative des demandes d'aides de ces entreprises risquerait de provoquer une déloc ...[+++]


3. ritiene che una maggiore armonizzazione delle procedure d'insolvenza favorirà l'uguaglianza e potrebbe incidere positivamente sulla competitività degli Stati membri e, di riflesso, sulle potenziali opportunità occupazionali; ritiene inoltre che le disparità tra le legislazioni nazionali in materia di insolvenza e ristrutturazione causino ostacoli, vantaggi competitivi e/o svantaggi o difficoltà per le imprese con attività o prop ...[+++]

3. souligne qu'une plus grande harmonisation des procédures d'insolvabilité permet plus d'égalité et pourrait avoir des effets positifs sur la compétitivité des États membres et, par suite, sur les perspectives d'emploi; estime de plus que l'hétérogénéité des dispositions nationales en matière d'insolvabilité et de restructuration est source d'obstacles, d'avantages ou de désavantages concurrentiels et de difficultés pour les soci ...[+++]


A. considerando che le società dovrebbero prendere decisioni di gestione che assicurino la crescita commerciale delle imprese e che la ristrutturazione di imprese dovrebbe salvaguardare il progresso sociale ed economico se i cambiamenti richiesti rispondono alla sfida di favorire lo sviluppo di un'economia sostenibile, congiuntamente con la volontà di tutelare il benessere sociale e l'ambiente,

A. considérant que les sociétés devraient prendre des décisions de gestion qui sont de nature à assurer la croissance économique de leurs entreprises, et que les restructurations d'entreprises peuvent assurer le progrès économique et social si les changements requis répondent aux défis du développement d'une économie durable, en conjugaison avec la volonté de préserver la protection sociale et l'environnement;


- vista la dichiarazione rilasciata al Parlamento europeo dal commissario Anna Diamantopolou il 27 ottobre 1999 sulla ristrutturazione delle imprese (Michelin),

- vu la déclaration faite le 27 octobre 1999 par Mme Anna Diamantopoulou, membre de la Commission, devant le Parlement européen au sujet de la restructuration des entreprises (Michelin),


Gli aiuti di Stato destinati al salvataggio e alla ristrutturazione di imprese in difficoltà saranno valutati conformemente agli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà .

Les aides d'État ayant pour but le sauvetage et la restructuration d'entreprises en difficulté seront appréciées conformément aux lignes directrices communautaires pour les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté .




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ente per la ristrutturazione delle imprese' ->

Date index: 2020-12-23
w