L'emendamento mira a impedire ogni violazione dei diritti dell'uomo quali previsti dalla CEDU nel caso di espulsioni collettive: infatti, come ha precisato la giurisprudenza europea nella sentenza Conka del 5 febbraio 2002, non è sufficiente che la situazione della persona in questione sia esaminata individualmente, ma va considerato anche il modo in cui è organizzata l'espulsione (pubblicità, gran numero di persone della stessa nazionalità, decisioni stereotipe, ecc.) per avere la certezza che l'allontanamento non porterà ad un'espulsione collettiva.
Cet amendement vise à prévenir toute violation des droits de l'homme, tels que prévus par la CEDH, dans le cas d'éloignements conjoints: en effet, comme l'a précisé la jurisprudence européenne, en son arrêt Conka du 5 février 2002, il ne suffit pas qu'il y ait eu examen individuel de la situation de la personne concernée, la manière dont l'éloignement est organisé (effet d'annonce, grand nombre de personnes de la même nationalité concernées, décisions stéréotypées...) doivent être prises en compte afin d'avoir la certitude que l'éloignement ne mènera pas à une expulsion collective.