6. si compiace della dichiarazione rilasciata il 25 agosto dal Vicepresidente della Commissione europea responsabile per la Giustizia, i diritti fondamentali e la cittadinanza, il quale esprime p
reoccupazione per l'espulsione dei Rom dalla Francia e afferma che nessuno dovrebbe subire un'espulsione per il semplice fatto di essere Rom, invitando al contempo tutti gli Stati membri a rispettare le norme dell'Unione stabilite di comune accordo sulla libera circolazione, la non discriminazione e i valori comuni dell'Unione europea, la quale è una comunità di valori e di diritti fondamentali, e in particolare il rispetto dei diritti fondamenta
...[+++]li, compresi i diritti delle persone appartenenti a minoranze, e chiede alla Commissione di intervenire prontamente sulla base dei trattati per garantire il rispetto di questi ultimi e del diritto dell'Unione; 6. salue la déclaration de la vice-présidente de la Commission chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté publiée le 25 août, dans laquelle elle fait par de l'inquiétud
e que lui inspire l'expulsion des Roms en France et estime que nul ne devrait être expulsé au seul motif qu'il appartient à la communauté rom, tout en appelant l'ensemble des États membres à respecter les règles de l'Union européenne, fruit d'un commun accord, sur la libre circulation et sur la non-discrimination, ainsi que les valeurs communes de l'Union européenne, communauté de valeurs et de droits fondamentaux, en particulier le respect des dro
...[+++]its fondamentaux, dont les droits des personnes appartenant à des minorités, et invite la Commission à agir rapidement sur le fondement des traités pour veiller à ce que le droit et les traités européens soient respectés;