Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conferenza Nord-Sud
Cooperazione Nord-Sud
Dialogo Nord-Sud
Dinaro dello Yemen del Sud
Ex Yemen del Sud
Fronte di liberazione dello Yemen del Sud
Protettorato di Aden
Rapporti Nord-Sud
Rapporto Brandt
Relazioni Nord-Sud
Repubblica dello Yemen
Repubblica democratica popolare dello Yemen
Rilancio del dialogo Nord-Sud
YDD
Yemen

Traduction de «Ex Yemen del Sud » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Yemen [ ex Yemen del Sud | protettorato di Aden | Repubblica dello Yemen | Repubblica democratica popolare dello Yemen ]

Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]




dinaro dello Yemen del Sud | YDD [Abbr.]

dinar du Yemen du Sud | YDD [Abbr.]


Fronte di liberazione dello Yemen del Sud

Front de libération du Sud-Yémen | FLOSY [Abbr.]


relazioni Nord-Sud [ conferenza Nord-Sud | cooperazione Nord-Sud | dialogo Nord-Sud | rapporti Nord-Sud | rapporto Brandt | rilancio del dialogo Nord-Sud ]

relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]


Repubblica dello Yemen | Yemen

la République du Yémen | le Yémen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oltre a costanti e prolungati conflitti per mano dell'uomo e a ricorrenti catastrofi naturali, emergenze di "Livello 3" (L3) in Siria, Iraq, nello Yemen, nel Sud Sudan e nella Repubblica Centrafricana, nonché lo scoppio dell'Ebola nell'Africa occidentale, hanno alimentato un netto incremento del numero di persone che necessitano di aiuti umanitari.

Parallèlement aux conflits longs et continus créés par l'homme et aux catastrophes naturelles récurrentes, les situations d'urgence de niveau 3 en Syrie, en Iraq, au Yémen, au Soudan du Sud et en République centrafricaine, ainsi que l'épidémie d'Ebola en Afrique de l'Ouest, ont généré une forte augmentation du nombre de personnes nécessitant une aide humanitaire.


Sono stati studiati programmi individuali per aiutare paesi come Libia, Niger, Mali, Repubblica Centrafricana, Somalia, Eritrea, Sud Sudan e Yemen, ciascuno con i propri problemi specifici.

Des programmes particuliers ont également été élaborés pour venir en aide aux pays comme la Libye, le Niger, le Mali, la République centrafricaine, la Somalie, l’Érythrée, le Soudan du Sud et le Yémen, qui font face à des problèmes spécifiques.


Al-Shifa Honey Press For Industry And Commerce, P.O. Box 8089, Al-Hasabah, Sanaa (Yemen); Presso il tempio accanto alla stazione di servizio, Jamal Street, Taiz (Yemen); Al-Arudh Square, Khur Maksar, Aden (Yemen); Al-Nasr Street, Doha (Qatar)

Al-Shifa Honey Press For Industry And Commerce, PO Box 8089, Al-Hasabah, Sanaa, Yémen; Près du tombeau près de l'usine à gaz, Jamal Street, Taiz, Yémen; Al-Arudh Square, Khur Maksar, Aden, Yemen; Al-Nasr Street, Doha, Qatar


Altre informazioni: (a) Sede: Yemen o Arabia Saudita (2004 — 2006); (b) creata a gennaio 2009, quando Al-Qaeda nello Yemen si è associato agli agenti sauditi di Al-Qaeda, (c) il leader di AQAP è Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, (d) Ansar al-Shari'a è stata creata nel 2011 da AQAP e ha assunto la responsabilità di molti attacchi commessi nello Yemen contro obiettivi governativi e civili.

Renseignements complémentaires: a) localisation: Yémen ou Arabie saoudite (2004-2006), b) fondée en janvier 2009 lorsqu'Al-Qaida au Yémen s'est associée à des agents saoudiens d'Al-Qaida, c) le dirigeant d'AQAP est Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, d) Ansar al-Shari'a a été fondée début 2011 par AQAP et a revendiqué de multiples attentats au Yémen contre des cibles à la fois gouvernementales et civiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si è trattato della più importante dotazione di bilancio per gli aiuti umanitari stanziata dall'UE per aiutare i più bisognosi, che fossero vittime di gravi crisi di vasta portata in Siria, nello Yemen, nel Sudan del Sud o nella regione del lago Ciad, o di calamità naturali, come il fenomeno meteorologico El Niño, il ciclone tropicale Winston nelle isole Fiji, la siccità in Papua Nuova Guinea o il terremoto in Ecuador.

Il s'est agi là du plus important budget d'aide humanitaire jamais mis sur pied par l'UE pour aider les plus nécessiteux, qu'ils aient été victimes de crises graves et de grande ampleur en Syrie, au Yémen, au Soudan du Sud ou dans la région du lac Tchad, ou de catastrophes naturelles telles que le phénomène météorologique El Niño, le cyclone tropical Winston aux Fidji, la sécheresse en Papouasie - Nouvelle-Guinée ou le séisme en Équateur.


Lo scorso anno è stato caratterizzato da quattro emergenze gravi (Siria, Iraq, Sud Sudan e Yemen), che rispondono ai livelli più elevati stabiliti dalle Nazioni Unite in materia di crisi.

L'année passée a été ponctuée par quatre urgences majeures (Syrie, Iraq, Yémen et Soudan du Sud) selon les critères retenus par les Nations unies pour définir les niveaux de crise les plus élevés.


C. considerando che il conflitto principale nello Yemen vede opposti i sostenitori del Presidente deposto, Abd-Rabbu Mansour Hadi, e gli alleati dei ribelli zaidi sciiti, noti come Houthi; che il Presidente Hadi e gli Houthi sono contrapposti ad Al-Qaeda nella Penisola araba (AQAP), che ha lanciato numerosi attacchi mortali dalle sue roccaforti a sud e sud-est; che lo Yemen è considerato la base di un conflitto più ampio che assume le caratteristiche di una guerra "per procura" tra gli Stati musulmani sunniti, come l'Arabia Saudita, e l'Iran sciita; che il 25 marzo 2015 il Presidente Hadi è fuggito in Arabia Saudita; che il braccio d ...[+++]

C. considérant que le principal conflit au Yémen a lieu entre les fidèles du président aux abois, Abd Rabbouh Mansour Hadi, et les alliés des rebelles chiites zaïdites, connus sous le nom de houthistes; que tant le président Hadi que les houthistes sont pris pour cible par Al-Qaïda dans la péninsule arabique (AQPA), qui a organisé, depuis ses bastions du sud et du sud-est, de nombreuses attentats meurtriers à leur encontre; que le Yémen n'est que l'une des cases d'un échiquier plus vaste, sur lequel se joue un conflit, par pions interposés, entre des États musulmans sunnites tels ...[+++]


M. considerando che lo Yemen è il paese più povero del Medio Oriente e che è caratterizzato da una malnutrizione diffusa, dal calo delle riserve petrolifere, da un aumento della popolazione, dalla debolezza del governo centrale, da una sempre più grave penuria idrica e da scarsi investimenti nell'economia nazionale; considerando inoltre che, alla luce della fragile tregua raggiunta a febbraio con i ribelli sciiti nel nord del paese, dell'esistenza di un movimento secessionista nel sud e della presenza di numerosi militanti di Al-Qae ...[+++]

M. considérant que le Yémen est le pays le plus pauvre du Moyen-Orient, avec une malnutrition étendue, des réserves de pétrole en voie d'épuisement, une population croissante, un gouvernement central faible, une pénurie d'eau croissante et peu d'investissements dans l'économie du pays; considérant qu'il existe de graves inquiétudes devant la désintégration possible de l'État du Yémen, en raison de la trêve fragile en vigueur depuis février avec les rebelles chiites au nord, un mouvement sécessionniste au sud et de nombreux combattants d'Al-Qaïda pour qui le Yémen serait un sanctuaire,


M. considerando che lo Yemen è il paese più povero del Medio Oriente, con una diffusa malnutrizione, un calo delle riserve petrolifere, una popolazione in crescita, un governo centrale debole, un aumento della penuria idrica e scarsi investimenti nell'economia del paese; che vi sono forti preoccupazioni riguardo alla possibile disintegrazione dello Stato yemenita, data la fragile tregua raggiunta a febbraio con i ribelli sciiti nel nord del paese, un movimento secessionista nel sud e numerosi militanti di Al-Qaeda che utilizzerebber ...[+++]

M. considérant que le Yémen est le pays le plus pauvre du Moyen-Orient, avec une malnutrition étendue, des stocks de pétrole en baisse, une population grandissante, un faible gouvernement central, des pénuries d'eau qui se multiplient et de faibles investissements dans l'économie du pays; considérant les graves préoccupations quant à une possible désintégration de l'État yéménite, en raison d'une trêve fragile en vigueur depuis février avec les rebelles chiites au Nord, d'un mouvement sécessionniste au Sud et de nombreux agents d'Al-Qaïda qui utiliseraient le Yémen comme base,


4. sottolinea che non esiste una soluzione militare ai conflitti e alle tensioni nel nord e nel sud dello Yemen; invita tutte le parti a cessare immediatamente i combattimenti e a impegnarsi in un dialogo politico al fine di trovare una soluzione globale negoziata al conflitto nel nord del paese e di evitare altri episodi di violenza nel sud;

4. souligne qu'il n'y a aucune solution militaire aux conflits et tensions qui ont cours dans le nord et le sud du Yémen; appelle toutes les parties à cesser le feu immédiatement et à entamer un dialogue politique en vue de trouver une solution d'ensemble négociée au conflit dans le nord du pays et en vue d'éviter de nouveaux actes de violence dans le sud;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ex Yemen del Sud' ->

Date index: 2021-03-07
w