Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi delle tendenze congiunturali e strutturali
Analista-ricercatore di problemi congiunturali
Analista-ricercatrice di problemi congiunturali
Fluttuazione delle monete
Fluttuazioni congiunturali
Fluttuazioni dei corsi
Fluttuazioni economiche
Oscillazione dei cambi
Oscillazioni valutarie
Scorte congiunturali
Statistiche congiunturali
Tasso fluttuante
Tasso oscillante
UFCO
Ufficio federale dei problemi congiunturali
Valutazione delle tendenze congiunturali e strutturali

Traduction de «Fluttuazioni congiunturali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fluttuazioni congiunturali | fluttuazioni economiche

fluctuations de la conjoncture | fluctuations économiques


analista-ricercatore di problemi congiunturali | analista-ricercatrice di problemi congiunturali

spécialiste de l'étude de la conjoncture | spécialiste de l'étude de la conjoncture


analisi delle tendenze congiunturali e strutturali | valutazione delle tendenze congiunturali e strutturali

appréciation des tendances conjoncturelles et structurelles


Ufficio federale dei problemi congiunturali [ UFCO ]

Office fédéral des questions conjoncturelles [ OFQC ]


Delegato alle questioni congiunturali e alle occasioni di lavoro

Délégué aux questions conjoncturelles et aux possibilités de travail






tasso fluttuante [ fluttuazione delle monete | fluttuazioni dei corsi | oscillazione dei cambi | oscillazioni valutarie | tasso oscillante ]

taux flottant [ flottement des monnaies | fluctuation des cours | fluctuation des monnaies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Di conseguenza, e a meno che non vengano adottate ulteriori misure, si stima attualmente che nel 2015 il saldo di bilancio corretto per il ciclo e al netto delle misure temporanee e una tantum scenderebbe leggermente al di sotto del parametro di riferimento minimo di – 1,2 % del PIL, che nell’ambito delle normali fluttuazioni congiunturali garantisce un margine di sicurezza contro il rischio di superare il valore di riferimento del 3 % del PIL.

En conséquence, et en l’absence de nouvelles mesures, il est actuellement estimé qu’en 2015, le solde budgétaire net des facteurs conjoncturels et des mesures ponctuelles et autres mesures temporaires passera légèrement sous la valeur de référence de – 1,2 % du PIB, laquelle, dans le cadre de fluctuations conjoncturelles normales, offre une marge de sécurité suffisante pour empêcher le dépassement de la valeur de référence de 3 % du PIB.


Tuttavia, l’attuale crisi finanziaria ed economica mondiale o eventuali fluttuazioni economiche congiunturali non dovrebbero comportare una riduzione del livello di tutela delle norme ambientali.

La crise économique et financière mondiale actuelle ou toutes autres fluctuations économiques conjoncturelles ne doivent cependant pas conduire à un affaiblissement des normes environnementales.


Nella motivazione il relatore fa riferimento alla stabilità dell’occupazione a livello locale e alla sua minore sensibilità alle fluttuazioni congiunturali.

Dans l'exposé des motifs, le rapporteur souligne la stabilité de l'emploi local et le fait qu'il est moins sensible aux fluctuations conjoncturelles.


Il mercato locale del lavoro è in generale più stabile e meno sensibile alle fluttuazioni congiunturali di quanto lo siano i mercati del lavoro nazionali e internazionali.

Le marché du travail local est en général plus stable et moins sensible aux fluctuations conjoncturelles que les marchés du travail nationaux et internationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tali programmi i paesi devono indicare come intendono conseguire gli obiettivi del patto, e in particolare l'obiettivo a medio termine di un saldo di bilancio prossimo al pareggio o in attivo, che permetta alle loro finanze di far fronte alle normali fluttuazioni congiunturali senza che il disavanzo superi il valore di riferimento del 3 % del PIL.

Le rôle de ces programmes est de montrer comment ces pays entendent satisfaire aux objectifs du pacte, en particulier à l'objectif à moyen terme d'un budget proche de l'équilibre ou excédentaire, de manière à pouvoir face aux variations normales de la conjoncture sans dépasser la valeur de référence pour le déficit, à savoir 3 % du PIB.


Il Consiglio ritiene che la posizione di bilancio sottostante nel 2000 dovrebbe essere sufficiente a lasciare un margine di sicurezza tale da evitare che il disavanzo oltrepassi la soglia del 3 % del PIL nell'ambito delle normali fluttuazioni congiunturali; seguendo la traiettoria programmata, il processo di risanamento dei conti pubblici amplierebbe tale margine di sicurezza, cosicché l'Italia continuerebbe a soddisfare i requisiti del patto di stabilità e crescita fino al 2003.

Le Conseil considère que la position budgétaire sous-jacente de l'Italie en 2000 devrait être suffisante pour offrir une marge de sécurité empêchant le déficit de dépasser la limite de 3 % du PIB en cas de fluctuations conjoncturelles normales; le scénario d'assainissement budgétaire proposé accroîtrait cette marge de sécurité, permettant à l'Italie de continuer à satisfaire aux exigences du Pacte de stabilité et de croissance jusqu'en 2003.


In tali programmi i paesi devono indicare come intendono conseguire gli obiettivi del patto, e in particolare l'obiettivo a medio termine di un saldo di bilancio prossimo al pareggio o in attivo, che permetta alle loro finanze di far fronte alle normali fluttuazioni congiunturali senza che il disavanzo superi il valore di riferimento del 3% del PIL.

Ces programmes doivent fournir des informations sur la façon dont les États membres entendent réaliser les objectifs du pacte, notamment l'objectif à moyen terme d'une situation budgétaire "proche de l'équilibre ou excédentaire", qui permettrait à leurs finances publiques de résister à des fluctuations cycliques normales, sans dépasser la valeur de référence de 3 % du PIB fixée pour le déficit.


2. si compiace di vedere migliorate, di anno in anno, dette relazioni in ordine alla qualità dei fattori di sviluppo descritti ed analizzati, con specifico riferimento all'analisi di fattori vaghi difficilmente quantificabili; plaude all'estensione del periodo considerato che consente di recepire le fluttuazioni congiunturali;

2. se félicite que ces rapports s'améliorent d'année en année du point de vue de la qualité des facteurs de développement qui sont décrits et analysés et qu'ils comportent notamment l'analyse de facteurs difficilement quantifiables; se félicite de l'extension de la période en examen qui permet de tenir compte des oscillations conjoncturelles;


(26) Per quanto riguarda le parti staccate e gli accessori(19), la situazione del mercato viene determinata in ampia misura delle fluttuazioni congiunturali del settore automobilistico.

(26) En ce qui concerne les pièces et accessoires pour véhicules(19), le climat commercial est fortement tributaire des fluctuations conjoncturelles du secteur automobile.


il programma comporta il margine necessario per impedire che il disavanzo pubblico oltrepassi il valore di riferimento del 3% del PIL nell'ambito delle normali fluttuazioni congiunturali;

le programme ménage la marge nécessaire pour que le déficit public ne dépasse pas la valeur de référence de 3% du PIB dans des conditions conjoncturelles normales;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Fluttuazioni congiunturali' ->

Date index: 2021-04-08
w