Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convertire documenti da formato analogico a digitale
Convertire un documento analogico in formato digitale
Dati in formato raster
Dati in formato reticolare
Dati in formato reticolato
Dati reticolari
Fluido termovettore
Formato d'immagine panoramico
Formato di schermo panoramico
Formato immagine vettore
Formato panoramico
Formato vettore
Insetto vettore di patologia
Liquido vettore di calore
Promuovere le relazioni con i vari tipi di vettore
Scannerizzare i documenti
Spedizioniere
Vettore comune non armatore
Vettore di armi nucleari
Vettore marittimo non armatore
Vettore non armatore
Vettore nucleare
Vettore patologico
Vettore termico

Traduction de «Formato vettore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




dati in formato raster (1) | dati reticolari (2) | dati in formato reticolare (3) | dati in formato reticolato (4)

données sous forme tramée (1) | données raster (2) | données en format tramé (3)


liquido vettore di calore (1) | vettore termico (2) | fluido termovettore (3)

liquide caloporteur (1) | fluide caloporteur(2)


spedizioniere | vettore comune non armatore | vettore marittimo non armatore | vettore non armatore

commissionnaire de transport | transporteur non exploitant de navire | transitaire | transporteur non exploitant/transporteuse non exploitante de navire


formato di schermo panoramico | formato d'immagine panoramico | formato panoramico

format large


convertire un documento analogico in formato digitale | convertire un documento da formato analogico a digitale | convertire documenti da formato analogico a digitale | scannerizzare i documenti

convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique


vettore di armi nucleari | vettore nucleare

vecteur à capacité nucléaire | vecteur d'arme nucléaire | vecteur nucléaire


vettore patologico [ insetto vettore di patologia ]

vecteur de maladie [ insecte porteur de maladie ]


promuovere le relazioni con i vari tipi di vettore

favoriser les relations avec divers types de transporteurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. In caso di imbarco negato, cancellazione del volo, ritardo o modifica dell'orario di almeno due ore, il vettore aereo operativo ne informa pienamente quanto prima il passeggero in questione tramite un avviso scritto o in formato elettronico contenente le regole in materia di risarcimento e assistenza stabilite dal presente regolamento, comprese le informazioni sulle eventuali limitazioni a norma dell'articolo 9, paragrafi 4 e 5, e le informazioni circa i possibili mezzi di trasporto alternativi.

2. En cas de refus d'embarquement, d'annulation d'un vol, de retard ou de changement d'horaire d'au moins deux heures, le transporteur aérien effectif fournit dès que possible des informations exhaustives aux passagers concernés ainsi qu'une notice écrite ou une notice sous forme électronique reprenant les règles d'indemnisation et d'assistance conformément aux dispositions du présent règlement, et notamment des informations sur d'éventuelles limitations conformément à l'article 9, paragraphes 4 et 5, et les informent des autres modes de transport possibles.


2. In caso di imbarco negato, cancellazione del volo, ritardo o modifica dell'orario di almeno due ore, il vettore aereo operativo ne informa pienamente quanto prima il passeggero in questione tramite un avviso scritto o in formato elettronico contenente le regole in materia di compensazione e assistenza stabilite dal presente regolamento, comprese le informazioni sulle eventuali limitazioni a norma dell'articolo 9, paragrafi 4 e 5, e le informazioni circa i possibili mezzi di trasporto alternativi .

2. En cas de refus d'embarquement, d'annulation d'un vol, de retard ou de changement d'horaire d'au moins deux heures, le transporteur aérien effectif fournit dès que possible des informations exhaustives aux passagers concernés ainsi qu'une notice écrite ou une notice sous forme électronique reprenant les règles d'indemnisation et d'assistance conformément aux dispositions du présent règlement, et notamment des informations sur d'éventuelles limitations conformément à l'article 9, paragraphes 4 et 5, et les informent des autres modes de transport possibles .


L’UDI deve figurare sia in formato leggibile dall’uomo (versione leggibile dall’uomo composta da una serie di caratteri numerici o alfanumerici) che in un formato che può essere letto da una tecnologia AIDC e trasmesso mediante un vettore.

L’IUD devrait figurer en clair (sous la forme d’une série de caractères numériques ou alphanumériques) et dans un format pouvant être lu par un procédé AIDC et transmis par l’intermédiaire d’un support.


L’autorità competente attribuisce all’ACC3 designato un codice unico di identificazione alfanumerico nel formato standard che identifica il vettore aereo e l’aeroporto del paese terzo per il quale il vettore aereo è stato designato ai fini del trasporto di merci e posta nell’Unione.

L’autorité compétente doit attribuer à l’ACC3 désigné un identifiant alphanumérique unique dans le format normalisé permettant d’identifier le transporteur aérien et l’aéroport d’un pays tiers pour lequel le transporteur aérien a été désigné comme transporteur de fret ou de courrier à destination de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia, i grossisti possono verificare a campione l'identità di singole confezioni che comportano, sull'imballaggio esterno, un vettore (caratteristica di sicurezza), che comprende un numero unico in un formato atto alla lettura meccanizzata, sempre che abbiano accesso alla base dati contenente tale informazione.

En revanche, par des contrôles aléatoires, les grossistes peuvent vérifier l'identité des différents paquets, qui comportent sur leur emballage extérieur un dispositif de sécurité doté d'un numéro particulier sous une forme lisible par une machine, s'ils ont accès à la base de données contenant ces informations.


Dopo aver effettuato i controlli di sicurezza di cui ai punti da 6.3.2.1 a 6.3.2.4 del presente regolamento, l’agente regolamentato provvede affinché ogni spedizione presentata ad un vettore aereo o ad altro agente regolamentato sia corredata da appropriata documentazione o sotto forma di lettera di trasporto aereo o di dichiarazione separata, in formato elettronico o scritta.

Après l’application des contrôles de sûreté visés aux points 6.3.2.1 à 6.3.2.4 du présent règlement, l’agent habilité veille à ce que tout envoi confié à un transporteur aérien ou un autre agent habilité soit accompagné des documents appropriés, sous forme d’une lettre de transport aérien ou d’une déclaration séparée, sous forme électronique ou sur papier.


Entro 24 ore dal caricamento il vettore presenta un documento di trasporto, se possibile in formato elettronico, alle autorità competenti dello Stato membro nel cui territorio ha avuto luogo lo sbarco.

Le transporteur transmet un document de transport, si possible par voie électronique, dans un délai de vingt-quatre heures à compter du débarquement, aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel le débarquement a eu lieu.


In particolare, il vettore aereo è sottoposto all'obbligo di comunicare al coordinatore, in formato industriale standard, al momento della domanda di assegnazione, se beneficerà eventualmente della qualifica di nuovo concorrente conformemente all'articolo 2, lettera b) per quanto riguarda le bande orarie richieste.

En particulier, le transporteur aérien indique au coordonnateur, dans le format normalisé ayant cours dans le secteur , au moment de la demande d'attribution, s'il bénéficierait ou non du statut de nouvel arrivant, tel que défini à l'article 2, point b), en ce qui concerne les créneaux horaires demandés.


In particolare, occorre che un vettore aereo comunichi al coordinatore, in formato industriale standard, al momento della domanda di assegnazione, se beneficerà eventualmente della qualifica di nuovo concorrente conformemente all’articolo 2, lettera b) per quanto riguarda le bande orarie richieste.

En particulier, le transporteur aérien est invité à indiquer au coordonnateur, dans le format normalisé ayant cours dans le secteur, au moment de la demande d'attribution, s'il bénéficierait ou non du statut de nouvel arrivant, tel que défini à l'article 2, point b), en ce qui concerne les créneaux horaires demandés.


w