Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artista
Attore
Ballerino
Cantante
Cineasta
Designer fotografica
Fotogiornalista
Fotografa autocromia
Fotografa di bordo
Fotografa investigativa
Fotografo
Fotografo autocromia
Fotografo di bordo
Fotografo di bordo di professione
Fotografo grafico
Fotografo investigativo
Fotoreporter
Grafico
Mimo
Musicista
Operatore culturale
Pittore
Professioni artistiche
Scultore
Videofotografa

Traduction de «Fotografo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fotografo

photographe complet | photographe en général(B + L)


fotografo autocromia | fotografa autocromia

photographe de reprod. en autochromie | photographe de reprod. en autochromie


fotografo di bordo di professione

photographes de bord de carrière


fotografo di bordo (1) | fotografa di bordo (2)

photographe de bord


designer fotografica | fotografo grafico | fotografo/fotografa | videofotografa

photographe filmeuse | photographe médical | photographe | photographe aérienne


professioni artistiche [ artista | attore | ballerino | cantante | cineasta | fotografo | grafico | mimo | musicista | operatore culturale | pittore | scultore ]

profession artistique [ acteur | artiste | artiste interprète | chanteur | cinéaste | danseur | musicien | peintre | photographe | sculpteur | travailleur culturel ]


fotografa investigativa | fotografo investigativo | fotogiornalista | fotoreporter

reporter-photographe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La questione è probabilmente tra quelle più frequentemente citate dagli Stati membri come un ostacolo al funzionamento del mercato unico, in particolare per i servizi transfrontalieri, soprattutto tra Stati membri in cui l'attività non è regolamentata e Stati membri in cui lo è (per esempio, un fotografo freelance potrebbe non avere il permesso di fotografare un evento aziendale in uno Stato membro che riserva questa attività a persone in possesso di specifiche qualifiche professionali nel campo della fotografia, a meno che non possa provare di avere un'esperienza professionale di almeno due anni).

Il s’agit sans doute du problème le plus fréquemment mentionné par les États membres comme obstacle au fonctionnement du marché unique, notamment en ce qui concerne les prestations transfrontalières, surtout quand celles-ci prennent place entre des États membres où l’activité n’est pas réglementée et des États membres où elle l’est (par exemple, il peut arriver qu’un photographe indépendant ne puisse photographier un événement d’entreprise se déroulant dans un État membre qui réserve cette activité aux personnes possédant des qualifications professionnelles spécifiques en photographie, sauf s’il peut prouver une expérience professionnell ...[+++]


Tunisino, nato a Hammam-Sousse il 22 novembre 1949, figlio di Selma HASSEN, fotografo giornalista in Germania, domicilio presso 11 rue Sidi el Gharbi - Hammam - Sousse, titolare delIa CIN n. 02951793.

Tunisien, né à Hammam-Sousse le 22 novembre 1949, fils de Selma HASSEN, photographe de presse en Allemagne, demeurant au 11 rue Sidi el Gharbi - Hammam - Sousse, titulaire de la CNI no


J. considerando che tanto il regime quanto diversi gruppi di ribelli in Siria continuano a violare su larga scala i diritti umani; che un fotografo disertore della polizia militare siriana ha fornito al movimento nazionale siriano 55 000 immagini digitali di circa 11 000 vittime, che testimoniano violazioni diffuse e sistematiche del diritto umanitario internazionale da parte del regime; che tali immagini sono state esaminate da un gruppo internazionale di esperti legali ad alto livello, il quale ha concluso che, sulla base del materiale valutato, sussistono chiare prove, che possono essere accettate come autentiche da un tribunale, de ...[+++]

J. considérant que des violations des droits de l'homme sont toujours perpétrées à une vaste échelle en Syrie, aussi bien par le régime que par les groupes rebelles; qu'un photographe ayant déserté les rangs de la police militaire syrienne a fourni 55 000 images numériques de quelque 11 000 victimes du Mouvement national syrien, qui donnent une idée des violations systématiques et à grande échelle du droit humanitaire international commises par le régime; qu'une équipe d'experts juridiques internationaux de haut niveau a étudié ces images et a conclu que le matériel qu'elle avait examiné apportait des preuves ‑ pouvant être admises par ...[+++]


E. considerando che un fotografo disertore della polizia militare siriana ha fornito al movimento nazionale siriano 55 000 immagini digitali di circa 11 000 vittime, che testimoniano violazioni diffuse e sistematiche del diritto umanitario internazionale da parte del regime; che tali immagini sono state esaminate da un gruppo internazionale di esperti legali ad alto livello, il quale ha concluso che, sulla base del materiale valutato, sussistono chiare prove, che possono essere accettate come autentiche da un tribunale, delle sistematiche torture e uccisioni di detenuti da parte di agenti del governo siriano, e che tali prove potrebber ...[+++]

E. considérant qu'un photographe ayant déserté les rangs de la police militaire syrienne a fourni 55 000 images numériques de quelque 11 000 victimes du Mouvement national syrien, qui donnent une idée des violations systématiques et à grande échelle du droit humanitaire international perpétrées par le régime; qu'une équipe d'experts juridiques internationaux de haut niveau a étudié ces images et a conclu que le matériel qu'elle avait examiné apportait manifestement des preuves – pouvant être admises par un juge du fond – que les personnes détenues par les agents du gouvernement étaient systématiquement torturées et tuées, que ces preuv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che un fotografo disertore della polizia militare siriana ha fornito al movimento nazionale siriano 55 000 immagini digitali di circa 11 000 vittime, che testimoniano violazioni diffuse e sistematiche del diritto umanitario internazionale da parte del regime; che tali immagini sono state esaminate da un gruppo internazionale di esperti legali ad alto livello, il quale ha concluso che, sulla base del materiale valutato, sussistono chiare prove, che possono essere accettate come autentiche da un tribunale, delle sistematiche torture e uccisioni di detenuti da parte di agenti del governo siriano, e che tali prove potrebbero ...[+++]

E. considérant qu'un photographe ayant déserté les rangs de la police militaire syrienne a fourni 55 000 images numériques de quelque 11 000 victimes du Mouvement national syrien, qui donnent une idée des violations systématiques et à grande échelle du droit humanitaire international perpétrées par le régime; qu'une équipe d'experts juridiques internationaux de haut niveau a étudié ces images et a conclu que le matériel qu'elle avait examiné apportait manifestement des preuves – pouvant être admises par un juge du fond – que les personnes détenues par les agents du gouvernement étaient systématiquement torturées et tuées, que ces preuve ...[+++]


7. chiede un'indagine approfondita in merito alle 55 000 foto consegnate al movimento nazionale siriano da un fotografo disertore della polizia militare siriana e che i responsabili delle uccisioni e delle torture siano assicurati alla giustizia; invita il governo siriano a rispettare appieno i diritti di tutti i detenuti e a garantire agli osservatori internazionali, e in particolare alla commissione d'inchiesta internazionale indipendente sulla Repubblica araba siriana, l'accesso immediato e incondizionato a tutte le strutture di detenzione;

7. appelle de ses vœux un examen approfondi des 55 000 images fournies au Mouvement national syrien par un photographe ayant déserté les rangs de la police militaire syrienne, afin que les responsables des tueries et des tortures soient traduits en justice; invite le gouvernement syrien à respecter pleinement les droits de tous les détenus et à accorder aux observateurs internationaux et, en particulier, à la commission d'enquête internationale et indépendante sur la situation en République arabe syrienne, un accès immédiat et inconditionnel à toutes ses centres de détention;


Tunisino, nato a Hammam-Sousse il 22 novembre 1949, figlio di Selma HASSEN, fotografo giornalista in Germania, domicilio presso 11 rue Sidi el Gharbi - Hammam - Sousse, titolare della CIN n. 02951793.

Tunisien, né à Hammam-Sousse le 22 novembre 1949, fils de Selma HASSEN, photographe joumaliste en Allemagne, demeurant au 11 rue Sidi el Gharbi - Hammam - Sousse, titulaire de la CNI no


Tunisino, nato a Hammam-Sousse il 22 novembre 1949, figlio di Selma HASSEN, fotografo giornalista in Germania, domicilio presso 11 rue Sidi el Gharbi — Hammam — Sousse, titolare della CIN n. 02951793.

Tunisien, né à Hammam-Sousse le 22 novembre 1949, fils de Selma HASSEN, photographe de presse en Allemagne, demeurant au 11 rue Sidi el Gharbi — Hammam — Sousse, titulaire de la CNI no


La questione è probabilmente tra quelle più frequentemente citate dagli Stati membri come un ostacolo al funzionamento del mercato unico, in particolare per i servizi transfrontalieri, soprattutto tra Stati membri in cui l'attività non è regolamentata e Stati membri in cui lo è (per esempio, un fotografo freelance potrebbe non avere il permesso di fotografare un evento aziendale in uno Stato membro che riserva questa attività a persone in possesso di specifiche qualifiche professionali nel campo della fotografia, a meno che non possa provare di avere un'esperienza professionale di almeno due anni).

Il s’agit sans doute du problème le plus fréquemment mentionné par les États membres comme obstacle au fonctionnement du marché unique, notamment en ce qui concerne les prestations transfrontalières, surtout quand celles-ci prennent place entre des États membres où l’activité n’est pas réglementée et des États membres où elle l’est (par exemple, il peut arriver qu’un photographe indépendant ne puisse photographier un événement d’entreprise se déroulant dans un État membre qui réserve cette activité aux personnes possédant des qualifications professionnelles spécifiques en photographie, sauf s’il peut prouver une expérience professionnell ...[+++]


Tale verso del poeta, pittore e fotografo olandese Lucebert (1924-1994) sembra illustrare in modo conciso, ma molto eloquente, l'importante sfida cui ci troviamo di fronte in fatto di biodiversità.

Ce vers du poète, peintre et photographe néerlandais Lucebert (1924-1994) exprime de façon concise le défi majeur auquel nous sommes confrontés dans le domaine de la biodiversité.




D'autres ont cherché : artista     attore     ballerino     cantante     cineasta     designer fotografica     fotogiornalista     fotografa autocromia     fotografa di bordo     fotografa investigativa     fotografo     fotografo autocromia     fotografo di bordo     fotografo di bordo di professione     fotografo grafico     fotografo investigativo     fotografo fotografa     fotoreporter     grafico     musicista     operatore culturale     pittore     professioni artistiche     scultore     videofotografa     Fotografo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Fotografo' ->

Date index: 2021-04-15
w