Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agglomerato rurale
Frazione
Frazione acustica
Frazione del grasso di latte
Frazione dello stato maggiore dell'esercito
Frazione di burro
Frazione di riciclaggio
Frazione di rumore
Frazione media
Frazione postmitocondriale addizionata di cofattori
Frazione postmitocondriale integrata di cofattori
Frazione riciclata
Intermedio
Mass media
Media
Mediano
Medio
Mezzo di comunicazione di massa
Nella media
Paese

Traduction de «Frazione media » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frazione di riciclaggio | frazione media | frazione riciclata

fraction de recyclage


frazione di burro (1) | frazione del grasso di latte (2)

fraction de beurre


frazione acustica | frazione di rumore

fraction de bruit


frazione postmitocondriale addizionata di cofattori | frazione postmitocondriale integrata di cofattori

fraction postmitochondriale enrichie en cofacteurs | fraction postmitochondriale supplée de cofacteurs | fraction post-mitochondriale supplée de cofacteurs


mezzo di comunicazione di massa [ mass media | media ]

moyen de communication de masse [ mass media | médias ]


frazione dello stato maggiore dell'esercito

fraction de l'état-major de l'armée [ frac EMA ]




frazione di stato maggiore dell'esercito prevenzione e appoggio

fraction d'état-major d'armée prévention et appui


agglomerato rurale [ frazione | paese ]

agglomération rurale [ village ]


mediano | nella media | intermedio | medio

médian | qui est au milieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) li sottopongono a un'imposta sul reddito delle società , con un'aliquota non inferiore al 70% dell'aliquota media applicabile negli Stati membri per la medesima imposta , autorizzando però detta società madre o la sua stabile organizzazione a dedurre dalla sua imposta la frazione dell'imposta societaria relativa ai suddetti utili e pagata dalla società figlia e da una sua sub-affiliata, a condizione che a ciascun livello la società e la sua sub-affiliata ricadano nelle definizioni di cui all'articolo 2 e soddisfino i requisiti di ...[+++]

soit les imposent à un taux légal d'imposition sur les sociétés qui n'est pas inférieur à 70 % du taux légal moyen d'imposition sur les sociétés applicable dans les États membres, tout en autorisant la société mère et l'établissement stable à déduire du montant de leur impôt la fraction de l'impôt sur les sociétés afférente à ces bénéfices et acquittée par la filiale et toute sous-filiale, à condition qu'à chaque niveau la société et sa sous-filiale relèvent des définitions de l'article 2 et respectent les exigences prévues à l'article 3, dans la limite du montant dû de l'impôt correspondant.


(b) li sottopongono a un'imposta sul reddito delle società, con un'aliquota non inferiore al 70% dell'aliquota media applicabile negli Stati membri per la medesima imposta, autorizzando però detta società madre o la sua stabile organizzazione a dedurre dalla sua imposta la frazione dell'imposta societaria relativa ai suddetti utili e pagata dalla società figlia e da una sua sub-affiliata, a condizione che a ciascun livello la società e la sua sub-affiliata ricadano nelle definizioni di cui all'articolo 2 e soddisfino i requisiti di cu ...[+++]

(b) soit les imposent à un taux légal d'imposition sur les sociétés qui n'est pas inférieur à 70 % du taux légal moyen d'imposition sur les sociétés applicable dans les États membres, tout en autorisant la société mère et l'établissement stable à déduire du montant de leur impôt la fraction de l'impôt sur les sociétés afférente à ces bénéfices et acquittée par la filiale et toute sous-filiale, à condition qu'à chaque niveau la société et sa sous-filiale relèvent des définitions de l’article 2 et respectent les exigences prévues à l’article 3, dans la limite du montant dû de l'impôt correspondant.


Le PNEC per il preparato possono allora essere calcolate per ogni comparto ambientale e ogni scenario d'esposizione come media ponderata delle PNEC di ogni sostanza presente nel preparato, essendo i pesi la frazione dell'esposizione alla sostanza presente nel preparato rispetto all'esposizione totale a tutte le sostanze presenti nel preparato.

Les Pnec pour la préparation peuvent alors être calculés pour chaque milieu environnemental et chaque scénario d'exposition en tant que moyenne pondérée des Pnec de chaque substance présente dans la préparation, les pondérations étant la fraction de l'exposition à la substance présente dans la préparation par l'exposition totale à toutes les substances présentes dans la préparation.


I DNEL per il preparato possono allora essere calcolati per ogni via d'esposizione e ogni scenario d'esposizione come media ponderata dei DNEL di ogni sostanza presente nel preparato, essendo i pesi la frazione dell'esposizione alla sostanza presente nel preparato rispetto all'esposizione totale a tutte le sostanze presenti nel preparato.

Les Dnel pour la préparation peuvent alors être calculés pour chaque voie d'exposition et chaque scénario d'exposition en tant que moyenne pondérée des Dnel de chaque substance présente dans la préparation, les pondérations étant la fraction de l'exposition à la substance présente dans la préparation par l'exposition totale à toutes les substances présentes dans la préparation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per il tenore totale della frazione PM calcolata in media su un anno di calendario.

Moyenne calculée sur l'année civile du contenu total de la fraction PM


(1) Per il tenore totale della frazione PM 10 calcolata in media su un anno civile.

(1) Pour le contenu total dans la fraction PM10 calculé en moyenne sur une année civile.


Nel caso di analisi ripetute di un materiale di riferimento certificato, gli intervalli di riferimento per la deviazione della frazione di massa media determinata per via sperimentale e corretta per il recupero dal valore certificato sono i seguenti:

En cas d'analyses répétées d'un matériau de référence certifié, l'écart entre la fraction pondérale moyenne corrigée de la récupération déterminée expérimentalement et la valeur certifiée doit se situer dans les limites suivantes.


Tale linea di tendenza dovrebbe proseguire dato che gli investimenti per miglioramenti ambientali rappresentano solo una piccola frazione (3% in media) della spesa complessiva per investimenti. Inoltre, i massimali di aiuto stabiliti dalla disciplina consentono di tener conto solo di una parte dei costi aggiuntivi direttamente connessi al miglioramento dei risultati ambientali dei vari progetti.

A priori cette tendance devrait se poursuivre car les améliorations environnementales apportées aux projets industriels ne représentent qu'une faible partie des coûts globaux des investissements (3 % en moyenne). En outre les plafonds fixés dans l'encadrement ne permettent de prendre en charge qu'une partie des surcoûts liés directement à l'amélioration des performances environnementales des projets.


Sul territorio della Comunità nel suo insieme una percentuale notevole dei disoccupati di lunga durata (il 35% nel 1990) non ha mai esercitato un'attività lavorativa retribuita ed una frazione più elevata (un altro 19% nel 1990) risultava in cerca di lavoro dopo un periodo d'inattività: il che significa che sul totale dei disoccupati di lungo periodo la quota di coloro che prima ha avuto un lavoro è in media inferiore alla metà.

Dans l'ensemble de la Communauté, une proportion considérable des chômeurs de longue durée (35% en 1990) n'avait jamais exercé d'activité rémunérée, tandis qu'une proportion encore plus grande (19% en 1990) était à la recherche d'un emploi après une période d'inactivité.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Frazione media' ->

Date index: 2023-05-27
w