Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDMS
EDP
Elaborazione dei testi
Elaborazione elettronica dei dati
GED
Gestione elettronica dei dati
Gestione elettronica dei diritti
Gestione elettronica dei documenti
Gestione elettronica dei pagamenti a bordo dei veicoli
Gestione elettronica dei testi
Gestione elettronica della ridondanza dei dati
Sistema di gestione elettronica dei documenti
Trattamento testi

Traduction de «Gestione elettronica dei testi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trattamento testi [ EDP | elaborazione dei testi | gestione elettronica dei testi ]

traitement de texte


gestione elettronica dei pagamenti a bordo dei veicoli

gestion électronique des paiements à bord des véhicules | gestion des paiements à bord des véhicules par voie électronique | gestion du paiement


gestione elettronica dei diritti

gestion numérique des droits


gestione elettronica dei documenti [ elaborazione elettronica dei dati | GED | gestione elettronica dei dati | sistema di gestione elettronica dei documenti ]

gestion électronique des documents [ GED | gestion électronique des données ]


sistema di gestione elettronica dei documenti | sistema integrato per l'archiviazione e la gestione elettronica di documenti | EDMS [Abbr.]

système de gestion électronique des documents | Système pour l'archivage et la gestion électronique de documents | EDMS [Abbr.]


gestione elettronica dei documenti | GED [Abbr.]

gestion électronique de documents | gestion électronique des documents | GED [Abbr.]


gestione elettronica della ridondanza dei dati

gestion électronique de la redondance de données
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Con la protezione legale delle misure tecnologiche e delle informazioni sulla gestione elettronica dei diritti, che i titolari possono applicare ai loro contenuti protetti, il legislatore comunitario ha fissato i parametri giuridici dei sistemi DRM e ha gettato le basi del loro sviluppo.

En protégeant juridiquement les mesures techniques et l'information sur les régimes des droits, que les titulaires peuvent appliquer à leur contenu protégé, le législateur communautaire a fixé les paramètres juridiques des systèmes DRM et a jeté les bases de leur développement.


Nel contesto della gestione elettronica delle frontiere[6], ai fini dei controlli di frontiera è prevista l’informazione a priori sui passeggeri.

Dans le contexte d'une gestion des frontières fondée sur le renseignement[6], les informations préalables sur les passagers sont utilisées à des fins de contrôle aux frontières.


L’acquisto di forniture mediche, le ricette e la gestione elettronica dei fascicoli possono essere fatti in linea.

L’achat de fournitures médicales, les ordonnances et la gestion électronique des dossiers peuvent se faire en ligne.


sistemi di supporto, in particolare lo strumento di configurazione delle applicazioni per CCN, lo strumento per le relazioni sulle attività (ART2), la gestione elettronica di progetti online della DG TAXUD (TEMPO), lo strumento di gestione dei servizi (SMT), il sistema di gestione degli utenti (UM), il sistema BPM, il cruscotto di disponibilità e AvDB, il portale per la gestione dei servizi informatici, lo strumento di gestione dei repertori e dell’accesso degli utenti;

les systèmes supports, en particulier l'outil de configuration pour le CCN, l'outil de rapport d'activité (Activity Reporting Tool, ART2), l'outil en ligne de gestion électronique de projets de la DG TAXUD (Taxud Electronic Management of Project Online, TEMPO), l'outil de gestion des services (Service Management Tool, SMT), le système de gestion des utilisateurs (User Management System, UM), le système BPM, le tableau de bord de disponibilité (availability dashboard) et Av ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sistemi di supporto, in particolare lo strumento di configurazione delle applicazioni per CCN, lo strumento per le relazioni sulle attività (ART2), la gestione elettronica di progetti online della DG TAXUD (TEMPO), lo strumento di gestione dei servizi (SMT), il sistema di gestione degli utenti (UM), il sistema BPM, il cruscotto di disponibilità e AvDB, il portale per la gestione dei servizi informatici, lo strumento di gestione delle guide e dell’accesso degli utenti;

les systèmes d'appui, en particulier l'outil de configuration pour le CCN, l'outil de rapport d'activité (Activity Reporting Tool, ART2), l'outil de gestion électronique de projets online de la DG TAXUD (Taxud Electronic Management of Project Online, TEMPO), l'outil de gestion des services (Service Management Tool, SMT), le système de gestion des utilisateurs (User Management System, UM), le système BPM, le tableau de bord de disponibilité (availability dashboard) et AvDB, ...[+++]


H. considerando che la parte generale del diritto dell'UE potrebbe costituire un buon punto di partenza, in quanto la gestione elettronica della conoscenza consente un accesso capillare alle informazioni più aggiornate;

H. considérant qu'il serait possible de commencer avec la partie générale du droit de l'Union, étant donné que la gestion électronique des connaissances permet un accès poussé aux informations les plus récentes;


H. considerando che la parte generale del diritto dell'UE potrebbe costituire un buon punto di partenza, in quanto la gestione elettronica della conoscenza consente un accesso capillare alle informazioni più aggiornate;

H. considérant qu'il serait possible de commencer avec la partie générale du droit de l'Union, étant donné que la gestion électronique des connaissances permet un accès poussé aux informations les plus récentes;


offerta di servizi mediante gestione elettronica dei flussi di lavoro; invita pertanto la Corte dei conti a confermare all'autorità competente per il discarico che tali priorità sono state effettivamente rispettate;

proposer des services accessibles via des flux de travail électroniques; demande par conséquent à la Cour des comptes de confirmer à l'autorité de décharge que ces priorités ont été mises en œuvre de manière effective;


La gestione elettronica dell'identità è un elemento fondamentale per la prestazione di qualsiasi servizio elettronico.

La gestion de l'identification électronique est un élément essentiel de la fourniture de tout service en ligne.


Occorre quindi proseguire in questa direzione ricorrendo in particolare ai metodi di gestione elettronica.

Il faudra donc poursuivre dans cette voie en recourant notamment aux méthodes de gouvernement électronique.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Gestione elettronica dei testi' ->

Date index: 2023-10-12
w