Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DRM
EDMS
EDP
Elaborazione dei testi
Elaborazione elettronica dei dati
Esercizio dei diritti politici per via elettronica
GED
Gestione dei diritti digitali
Gestione elettronica dei dati
Gestione elettronica dei diritti
Gestione elettronica dei documenti
Gestione elettronica dei pagamenti a bordo dei veicoli
Gestione elettronica dei testi
Gestione elettronica della ridondanza dei dati
Sistema di gestione elettronica dei documenti
Società di gestione
Società di gestione dei diritti d'autore
Società di tutela dei diritti d'autore
Tecnologia di gestione dei diritti digitali
Trattamento testi
Voto elettronico

Traduction de «gestione elettronica dei diritti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestione elettronica dei diritti

gestion numérique des droits


gestione elettronica dei pagamenti a bordo dei veicoli

gestion électronique des paiements à bord des véhicules | gestion des paiements à bord des véhicules par voie électronique | gestion du paiement


gestione elettronica dei documenti [ elaborazione elettronica dei dati | GED | gestione elettronica dei dati | sistema di gestione elettronica dei documenti ]

gestion électronique des documents [ GED | gestion électronique des données ]


sistema di gestione elettronica dei documenti | sistema integrato per l'archiviazione e la gestione elettronica di documenti | EDMS [Abbr.]

système de gestion électronique des documents | Système pour l'archivage et la gestion électronique de documents | EDMS [Abbr.]


società di gestione dei diritti d'autore | società di gestione | società di tutela dei diritti d'autore

société de gestion des droits d’auteur | société de gestion | société de droit d’auteur


esercizio dei diritti politici per via elettronica | voto elettronico

exercice électronique des droits politiques | exercice des droits politiques au moyen de l'électronique | vote électronique


trattamento testi [ EDP | elaborazione dei testi | gestione elettronica dei testi ]

traitement de texte


gestione elettronica dei documenti | GED [Abbr.]

gestion électronique de documents | gestion électronique des documents | GED [Abbr.]


gestione elettronica della ridondanza dei dati

gestion électronique de la redondance de données


gestione dei diritti digitali [ DRM | tecnologia di gestione dei diritti digitali ]

gestion des droits numériques [ GDN | technologie de gestion des droits numériques | technologie GDN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Con la protezione legale delle misure tecnologiche e delle informazioni sulla gestione elettronica dei diritti, che i titolari possono applicare ai loro contenuti protetti, il legislatore comunitario ha fissato i parametri giuridici dei sistemi DRM e ha gettato le basi del loro sviluppo.

En protégeant juridiquement les mesures techniques et l'information sur les régimes des droits, que les titulaires peuvent appliquer à leur contenu protégé, le législateur communautaire a fixé les paramètres juridiques des systèmes DRM et a jeté les bases de leur développement.


In questo contesto la Commissione appoggerà le misure volte a rendere più semplice ed efficiente accedere alle opere protette da diritti d'autore tramite tecnologie di concessione di licenze innovative, la certificazione delle infrastrutture di concessione delle licenze, l'identificazione e lo scambio di dati sull'uso effettivo e la gestione elettronica dei dati.

Dans ce contexte, la Commission soutiendra les mesures visant à rendre l’accès aux œuvres protégées par le droit d’auteur plus simple et moins onéreux, notamment par des technologies innovantes d'octroi de licences, la certification d'infrastructures d'octroi de licences, la détermination de l'usage réel et les échanges de données qui y sont liés, et la gestion électronique des données.


La gestione transfrontaliera dei diritti d'autore per i servizi online richiede un livello elevato di conoscenze tecniche, infrastruttura e rete elettronica.

La gestion transfrontière des droits d’auteur aux fins de services en ligne suppose toutefois une expertise technique, une infrastructure et un réseau électronique de haut niveau.


2. Gli organismi di gestione collettiva forniscono ai titolari dei diritti le cui opere musicali sono incluse nel repertorio musicale gestito dai medesimi ed ai titolari dei diritti i quali hanno affidato loro la gestione dei propri diritti su opere musicali online a norma dell’articolo 31, i mezzi per trasmettere loro per via elettronica informazioni sulle ...[+++]

2. L’organisme de gestion collective fournit aux titulaires de droits dont les œuvres musicales font partie de son propre répertoire musical et aux titulaires de droits qui lui ont confié la gestion de leurs droits en ligne sur des œuvres musicales, conformément à l’article 31, le moyen de lui soumettre, par voie électronique, des informations sur leurs œuvres musicales, leurs droits sur ces œuvres et les territoires sur lesquels porte l’autorisation des titulaires de droits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Gli organismi di gestione collettiva forniscono ai titolari dei diritti le cui opere musicali sono incluse nel repertorio musicale gestito dai medesimi ed ai titolari dei diritti i quali hanno affidato loro la gestione dei propri diritti su opere musicali online a norma dell'articolo 31, paragrafo 1, i mezzi per trasmettere loro per via elettronica informazi ...[+++]

2. L'organisme de gestion collective fournit aux titulaires de droits dont les œuvres musicales font partie de son propre répertoire musical et aux titulaires de droits qui lui ont confié la gestion de leurs droits en ligne sur des œuvres musicales conformément à l'article 31 le moyen de lui soumettre, par voie électronique, des informations sur leurs œuvres musicales, leurs droits sur ces œuvres et les territoires sur lesquels porte l'autorisation des titulaires de droits.


Gli Stati membri assicurano che se entro . un organismo di gestione collettiva non concede o offre la concessione di licenze multiterritoriali per i diritti su opere musicali online e non consente a un altro organismo di gestione collettiva di rappresentare tali diritti a questo fine, i titolari dei diritti che hanno autorizzato tale organismo di gestione collettiva a rappresentare i loro diritti su opere musicali online possono ritirare da tale organismo di gestione collettiva i diritti su opere musicali online ai fini della concessi ...[+++]

Les États membres veillent à ce que, dans les cas où, au plus tard le . , un organisme de gestion collective n’octroie pas ou ne propose pas d’octroyer des licences multiterritoriales de droits en ligne sur des œuvres musicales, ou ne permet pas à un autre organisme de gestion collective de représenter ces droits à cette fin, les titulaires de droits qui ont autorisé cet organisme de gestion collective à représenter leurs droits en ligne sur des œuvres musicales puissent retirer à cet organisme les droits en ligne sur des œuvres musicales aux fins de l’octroi de licences multiterritoriales pour tous les territoires sans ...[+++]


(19) Viste le libertà sancite dal TFUE, i servizi di gestione collettiva di diritti d'autore e di diritti connessi dovrebbero consentire a un titolare dei diritti di poter scegliere liberamente l'organismo di gestione collettiva cui affidare la gestione dei suoi diritti, sia che si tratti di diritti di comunicazione al pubblico o di riproduzione , o di categorie di diritti legati a forme di sfruttamento quali la trasmissione radiotelevisiva, la riproduzione in sala o la riproduzione destinata alla distribuzione online , a condizione c ...[+++]

(19) Compte tenu des libertés définies par le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, la gestion collective du droit d'auteur et de droits voisins devrait impliquer qu'un titulaire de droits puisse choisir librement un organisme de gestion collective pour gérer ses droits, qu'il s'agisse de droits de communication au public ou de droits de reproduction, ou de catégories de droits liées à des formes d'exploitation tels que la radiodiffusion, l'exploitation en salles, ou la reproduction en vue de la distribution en ligne, à conditi ...[+++]


23. sottolinea la necessità di semplificare e di razionalizzare le misure sui rifiuti elettrici ed elettronici, sulla gestione transfrontaliera dei diritti d'autore, sulle vendite di supporti vergini e di apparecchiature di registrazione, sulla concessione a livello europeo delle licenze sui contenuti e le norme UE in materia di fatturazione elettronica («e-invoicing») transfrontaliera per la vendita a distanza;

23. souligne qu'il est nécessaire de simplifier et de rationaliser les mesures concernant les déchets électriques et électroniques, la gestion transfrontalière de la perception des droits d'auteur sur les ventes de supports vierges et d'appareils d'enregistrement, l'attribution de licences européennes de contenu, ainsi que les réglementations de l'Union européenne qui régissent la facturation électronique transfrontalière pour la vente à distance;


23. sottolinea la necessità di semplificare e di razionalizzare le misure sui rifiuti elettrici ed elettronici, sulla gestione transfrontaliera dei diritti d'autore, sulle vendite di supporti vergini e di apparecchiature di registrazione, sulla concessione a livello europeo delle licenze sui contenuti e le norme UE in materia di fatturazione elettronica ("e-invoicing") transfrontaliera per la vendita a distanza;

23. souligne qu'il est nécessaire de simplifier et de rationaliser les mesures concernant les déchets électriques et électroniques, la gestion transfrontalière de la perception des droits d'auteur sur les ventes de supports vierges et d'appareils d'enregistrement, l'attribution de licences européennes de contenu, ainsi que les réglementations de l'Union européenne qui régissent la facturation électronique transfrontalière pour la vente à distance;


(34) L'obiettivo della trasparenza implica che i prestatori di servizi, i consumatori e gli altri soggetti interessati abbiano facile accesso a tutte le informazioni riguardanti i diritti, le condizioni, le procedure, gli oneri, i contributi e le decisioni concernenti la prestazione dei servizi di comunicazione elettronica, i diritti d'uso delle frequenze radio e dei numeri, i diritti di installare strutture, i piani nazionali di uso delle frequenze e i piani nazionali di ...[+++]

(34) La transparence exige que les fournisseurs de services, les consommateurs et les autres parties intéressées puissent facilement accéder à toutes les informations relatives aux droits, aux conditions, aux procédures, aux redevances, aux taxes, ainsi qu'aux décisions concernant la fourniture de services de communications électroniques, le droit d'utiliser les radiofréquences et les numéros, les droits de mise en place de ressources, les plans nationaux d'utilisation des fréquences et les plans de numérotation nationaux.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'gestione elettronica dei diritti' ->

Date index: 2023-03-09
w