24. rileva che, nelle economie sviluppate, le imprese agricole più piccole acquisiscono una funzione diversa, passando da un"attività intesa a soddisfare il fabbisogno alimentare e di reddito ad un"attività mirata a soddisfare esigenze a livello di tempo libero, estetica, ricreazione e svago, come il giardinaggio, l"equitazione, ecc.;
24. fait valoir que dans les économies développées, les exploitations agricoles de moindre taille jouent un rôle différent dans la mesure où elles ne servent pas à répondre à des exigences sur le plan alimentaire et des revenus, mais à satisfaire des besoins sur les plans des loisirs, de l'esthétique, de la détente et des passe-temps comme le jardinage ou l'équitation, par exemple;