– (DE) Signora Presidente, onorevoli colleghi, non ho niente da aggiungere alle dichiarazioni del Presidente in carica del Consiglio e della Commissione. Le carte sono sul tavolo e non c’è più bisogno di ripetere ciò che tutti sappiamo, cioè che il 21 e il 22 giugno la posta in gioco sarà né più né meno che il futuro dell’Unione europea nella sua forma attuale. Questa affermazione non esclude che, dopo il 22 giugno, potrebbe esistere un’altra Unione, un’Unione diversa, indebolita o rafforzata.
- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je n’ai rien à ajouter aux descriptions données par le président en exercice du Conseil et la Commission, car les cartes sont sur la table et il n’est pas nécessaire de répéter ce que nous savons tous déjà, à savoir que les enjeux des 21 et 22 juin ne seront ni plus ni moins que l’avenir de l’Union européenne telle qu’elle existe aujourd’hui. En disant cela, je n’exclus pas la possibilité que l’UE qui existera après le 22 juin soit différente, changée, plus faible, ou peut-être plus forte.