Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'imballaggio
Addetto all'imballaggio
Articolo per imballaggio
Bollatore in magazzino di imballaggio
Bollatrice in magazzino di imballaggio
Bottiglia
Confezione di un prodotto
Corda per imballaggio
Imballaggio
Imballaggio
Imballaggio a pelle
Imballaggio blister
Imballaggio di un prodotto
Imballaggio skin
Imballaggio-porzione
Legaccio per imballaggio
Magazziniera addetta alla preparazione degli ordini
Materiale d'imballaggio
Materiale d'imballaggio
Operaia addetta all'imballaggio manuale
Recipiente
Sacco
Spago per imballaggio

Traduction de «Imballaggio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imballaggio a pelle | imballaggio blister | imballaggio skin

emballage blister | emballage transparent | skin-pack






addetta all'imballaggio | operaia addetta all'imballaggio manuale | addetto all'imballaggio | operaio addetto all'imballaggio manuale/operaia addetta all'imballaggio manuale

emballeur à la main/emballeuse à la main | emballeuse à la main | emballeur à la main | opérateur d'emballage manuel/opératrice d'emballage manuel


materiale d'imballaggio (1) | imballaggio (2)

matériel d'emballage


materiale d'imballaggio [ articolo per imballaggio | bottiglia | confezione di un prodotto | imballaggio di un prodotto | recipiente | sacco ]

produit d'emballage [ article d'emballage | bouteille | matériau d'emballage | récipient | sac ]


corda per imballaggio | legaccio per imballaggio | spago per imballaggio

ficelle d'emballage | lisse | seizaine


Ordinanza della SEFRI del 12 luglio 2007 sulla formazione professionale di base Tecnologa d'imballaggio/Tecnologo d'imballaggio con attestato federale di capacità (AFC)

Ordonnance du SEFRI du 12 juillet 2007 sur la formation professionnelle initiale technologue en emballage avec certificat fédéral de capacité (CFC)


bollatrice in magazzino di imballaggio | magazziniera addetta alla preparazione degli ordini | bollatore in magazzino di imballaggio | magazziniere addetto alla preparazione degli ordini/magazziniera addetta alla preparazione degli ordini

préparateur de commandes | préparateur de commandes/préparatrice de commandes | préparatrice de commandes


raccogliere le informazioni sull'imballaggio della spedizione

recevoir des informations sur l'emballage des expéditions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al fine di garantire la corretta marcatura del materiale da imballaggio di legno e di tenere conto dell'evoluzione delle norme internazionali, in particolare dell'ISPM n. 15, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 TFUE per quanto riguarda la modifica e l'integrazione delle prescrizioni relative al materiale da imballaggio di legno, inclusa la sua introduzione nel territorio dell'Unione, e la precisazione delle prescrizioni relative all'autorizzazione degli operatori registrati ad applicare il marchio per materiale da imballaggio di legno nel territorio dell'Unione.

Afin de garantir le marquage approprié des matériaux d'emballage en bois et afin de tenir compte de l'évolution des normes internationales, et notamment de la NIMP 15, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne pour modifier et compléter les exigences applicables aux matériaux d'emballage en bois, y compris l'introduction de ces matériaux sur le territoire de l'Union, ainsi que pour spécifier les exigences requises pour autoriser les opérateurs enregistrés à apposer la marque concernant les matériaux d'emballage en bois sur le t ...[+++]


Per quanto riguarda la direttiva 94/62/CE, la Commissione dovrebbe avere il potere di esaminare e, se necessario, rivedere gli esempi illustrativi della definizione di imballaggio e di determinare le condizioni alle quali i livelli di concentrazione dei metalli pesanti presenti negli imballaggi o nei componenti di imballaggio non si applicano ad alcuni materiali e circuiti di produzione, i tipi di imballaggio esonerati dal requisito in materia di livelli di concentrazione, nonché le misure tecniche necessarie per superare qualsiasi difficoltà incontrata nell'applicazione delle disposizioni della direttiva.

En ce qui concerne la directive 94/62/CE, il convient d'habiliter la Commission à examiner et, le cas échéant, à modifier les exemples illustrant la définition de la notion d'emballage et à déterminer les conditions dans lesquelles les niveaux de concentration en métaux lourds présents dans l'emballage ou dans ses éléments ne sont pas applicables à certains matériaux et circuits de produits, les types d'emballages qui ne sont pas soumis au respect des niveaux de concentration, ainsi que les mesures techniques nécessaires pour résoudre les problèmes rencontrés dans l'application des dispositions de la présente directive.


1. Se sono utilizzati un imballaggio esterno e un imballaggio interno e l'imballaggio esterno non reca un pittogramma conforme alle norme in materia di trasporto di merci pericolose del regolamento (CEE) n. 3922/91, della direttiva 94/55/CE, della direttiva 96/49/CE o della direttiva 2002/59/CE, l'imballaggio esterno e l'imballaggio interno sono provvisti di un'etichetta conforme a quanto disposto dal presente regolamento.

1. Si un emballage extérieur et un emballage intérieur sont utilisés et que l’emballage extérieur ne porte pas de pictogramme conformément aux règlements en matière de transport des matières dangereuses prévus par le règlement (CEE) n° 3922/91, la directive 94/55/CEE, la directive 96/49/CE ou la directive 2002/59/CE, tant l’emballage intérieur que l'emballage extérieur sont étiquetés conformément au présent règlement.


Se sono utilizzati un imballaggio esterno e un imballaggio interno e l'imballaggio esterno è etichettato conformemente alle norme in materia di trasporto di merci pericolose del regolamento (CEE) n. 3922/91, della direttiva 94/55/CE, della direttiva 96/49/CE o della direttiva 2002/59/CE, l'imballaggio interno è provvisto di un'etichetta conforme a quanto disposto dal presente regolamento.

1. Si un emballage extérieur et un emballage intérieur sont utilisés et que l'emballage extérieur est étiqueté conformément aux règles en matière de transport des matières dangereuses prévues par le règlement (CEE) n° 3922/91, la directive 94/55/CE, la directive 96/49/CE ou la directive 2002/59/CE, l'emballage intérieur est étiqueté conformément au présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Se sono utilizzati un imballaggio esterno e un imballaggio interno, gli obblighi di etichettatura si considerano soddisfatti se l'imballaggio esterno è etichettato conformemente alle norme in materia di trasporto di merci pericolose del regolamento (CEE) n. 3922/91, della direttiva 94/55/CE, della direttiva 96/49/CE o della direttiva 2002/59/CE e l'imballaggio interno è provvisto di un'etichetta conforme a quanto disposto dal presente regolamento.

1. Si un emballage extérieur et un emballage intérieur sont utilisés, les exigences d'étiquetage sont considérées comme étant satisfaites si l’emballage extérieur est étiqueté conformément aux règlements en matière de transport des matières dangereuses prévus par le règlement (CEE) n° 3922/91, la directive 94/55/CEE, la directive 96/49/CE ou la directive 2002/59/CE, et si l'emballage intérieur est étiqueté conformément au présent règlement.


2 bis. Se l'etichettatura richiesta sull'imballaggio interno è chiaramente visibile grazie alla trasparenza dell'imballaggio esterno (ad esempio in caso di imballaggio con pellicola termoretraibile), non è obbligatorio aggiungere un'etichetta sull'imballaggio esterno.

2 bis. Si l'étiquette obligatoire de l'emballage intérieur se voit clairement par transparence de l'emballage extérieur (en film plastique, par exemple), un étiquetage complémentaire de l'emballage extérieur n'est pas requis.


4. Elementi accessori integrati in un imballaggio o in un componente dell'imballaggio e/o che svolgono una funzione qualsiasi in relazione ad un componente dell'imballaggio, compresa la funzione di rinforzare o di abbellire l'imballaggio, sono considerati parti dello stesso e non elementi separati di imballaggio.

4. Les éléments auxiliaires intégrés à l'emballage ou à un composant d'emballage, ou remplissant une fonction quelconque liée à un composant d'emballage, notamment le renforcement ou la décoration, font partie de l'emballage et ne constituent pas des articles d'emballage distincts.


b) prodotto alimentare in imballaggio preconfezionato: l'unità di vendita destinata ad essere presentata come tale al consumatore finale ed alle collettività, costituita da un prodotto alimentare e dall'imballaggio in cui è stato confezionato prima di essere messo in vendita, avvolta interamente o in parte da tale imballaggio, ma comunque in modo che il contenuto non possa essere modificato senza che l'imballaggio sia aperto o alterato.

b) "denrée alimentaire préemballée": l'unité de vente destinée à être présentée en l'état au consommateur final et aux collectivités, constituée par une denrée alimentaire et l'emballage dans lequel elle a été conditionnée avant sa présentation à la vente, que cet emballage la recouvre entièrement ou partiellement, mais de telle façon que le contenu ne puisse être modifié sans que l'emballage subisse une ouverture ou une modification.


entro il 30 giugno 2001 sarà riciclata (con un minimo del 15 % per ogni materiale di imballaggio) una quantità compresa fra il 25 e il 45 % in peso di tutti i materiali di imballaggio contenuti nei rifiuti di imballaggio.

au plus tard le 30 juin 2001, entre 25 et 45 % en poids de l'ensemble des matériaux d'emballage entrant dans les déchets d'emballage devaient être recyclés (avec un minimum de 15 % pour chaque matériel d'emballage).


* Prodotto preimballato: un prodotto è preimballato allorquando viene posto in un imballaggio di qualsiasi natura, non in presenza del compratore, in maniera tale che la quantità del prodotto contenuta nell'imballaggio abbia un valore scelto in precedenza e non possa essere modificato senza aprire l'imballaggio o modificarlo in maniera riscontrabile.

* Produit préemballé: un produit est préemballé lorsqu'il est logé dans un emballage, de quelque nature qu'il soit, hors de la présence de l'acheteur et de telle sorte que la quantité de produit contenue dans l'emballage ait une valeur choisie à l'avance et ne puisse être modifiée sans que l'emballage subisse une ouverture ou une modification décelable.


w