Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impiegata di ufficio viaggi FFS
Impiegata in ufficio di viaggi
Impiegate in uffici di viaggi
Impiegati in uffici di viaggi
Impiegato di uffici viaggi
Impiegato di ufficio viaggi FFS
Impiegato in ufficio di viaggi

Traduction de «Impiegato di uffici viaggi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impiegato di uffici viaggi

employé de bureau de voyage


impiegato di ufficio viaggi FFS | impiegata di ufficio viaggi FFS

employé de bureau de voyages CFF | employée de bureau de voyages CFF


impiegato di ufficio viaggi(m/f)

employé d'agence de voyages(h/f)


Impiegati in uffici di viaggi | Impiegate in uffici di viaggi

conseiller en voyages | conseillère en voyages


impiegato in ufficio di viaggi | impiegata in ufficio di viaggi

conseiller en voyages | conseillère en voyages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quest'ultimo ha utilizzato l'88% dei fondi, mentre l'11% è stato impiegato dai suddetti uffici federali.

Les fonds ont été utilisés à 88% par le Service de l'emploi et à 11% par les directions fédérales susmentionnées.


Il numero di esperti sul campo assunti a contratto era di 107 unità, mentre il personale locale impiegato negli uffici locali della DG ECHO era di 306 addetti.

Le nombre d'experts sur le terrain sous contrat était de 107, et 306 agents locaux travaillaient dans les bureaux de terrain de la DG ECHO.


Investita della controversia in ultimo grado, la Corte di cassazione chiede alla Corte di giustizia se l’accordo quadro si applichi al lavoro marittimo e se consenta una normativa nazionale la quale (i) prevede che i contratti a tempo determinato debbono indicare la durata del contratto (ma non il loro termine), (ii) considera come giustificazione oggettiva la mera indicazione del viaggio o dei viaggi da effettuare e (iii) prevede la trasformazione di una successione di contratti a tempo determinato in un rapporto a tempo indeterminato nel caso in cui il lavoratore sia stato impiegato ...[+++]

Saisie du litige en dernière instance, la Corte di cassazione (Cour de cassation, Italie) demande à la Cour de justice si l’accord-cadre s’applique au travail maritime et s’il admet une réglementation nationale qui (i) prévoit que les contrats à durée déterminée doivent indiquer la durée du contrat (et non son terme), (ii) considère la seule indication du ou des voyages à effectuer comme justification objective et (iii) prévoit la transformation des contrats à durée déterminée successifs en relation à durée indéterminée dans le cas où le travailleur a été employé sans interruption pendant plus d'un an (la relation de travail étant consid ...[+++]


– la regolarizzazione in bilancio delle spese di alcune casse anticipi permanenti (Uffici d'informazione e Viaggi dei deputati) resta soggetta a notevoli ritardi;

- la régularisation budgétaire des dépenses au titre de certaines régies d'avances permanentes (bureaux d'information et voyages des députés) demeure sujette à des retards non négligeables;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la regolarizzazione in bilancio delle spese di alcune casse anticipi permanenti (Uffici d'informazione e Viaggi dei deputati) resta soggetta a notevoli ritardi;

la régularisation budgétaire des dépenses au titre de certaines régies d'avances permanentes (bureaux d'information et voyages des députés) demeure sujette à des retards non négligeables;


Il fatto che la politica immobiliare rappresenti da sola un sesto della rubrica V del bilancio (quasi un miliardo di euro se si tiene conto della Commissione) dimostra chiaramente che questa politica e il modo in cui viene attuata devono essere riesaminati tenendo conto di alcuni elementi, in particolare la superficie/il volume di spazio uffici per impiegato.

Le fait que la politique immobilière représente à elle seule 1/6 de la rubrique 5 du budget (près d’un milliard d’euros avec la Commission) démontre clairement que cette politique et la façon dont elle est appliquée doivent être réexaminées en tenant compte de certains éléments, notamment la surface de bureau par employé.


Le domande di nuovi uffici dovrebbero essere accompagnate da relazioni che precisino, tra l'altro, la superficie per impiegato prima e dopo l'acquisizione.

Les demandes de nouveaux bureaux devraient être accompagnées de rapports précisant, notamment, la surface par employé avant et après l’acquisition.


La riprogettazione dei processi in funzione del commercio elettronico può ridurre l'uso ed il trasporto dei materiali, le scorte inutilizzate e il deposito. Il miglioramento dei trasporti e della logistica può ridurre il numero di viaggi e di camion vuoti; lo spazio degli uffici e delle fabbriche può essere utilizzato in modo più razionale ecc [34].

La ré-ingénierie des procédés en fonction du commerce en ligne permet de réduire l'utilisation des matériaux et le transport; cela réduit également les stocks inutilisés et l'entreposage; l'amélioration du transport et de la logistique permet de diminuer le nombre de déplacements et de camions circulant à vide; l'espace de bureaux et les locaux industriels peuvent être utilisés de façon plus rationnelle, etc.


1. Il membro della Commissione preposto alla sicurezza prende le misure necessarie per garantire che, nel trattare informazioni classificate UE, i funzionari e gli altri agenti della Commissione, il personale distaccato presso la Commissione, il personale impiegato in tutte le sedi della Commissione, compresi gli uffici di rappresentanza nell'Unione e le delegazioni nei paesi terzi, nonché i contraenti esterni della Commissione rispettino le disposizioni di cui all'articolo 1.

1. Le membre de la Commission chargé des questions de sécurité prend les mesures appropriées pour faire en sorte que, lors du traitement d'informations classifiées de l'UE, les règles visées à l'article 1er soient respectées au sein de la Commission par ses fonctionnaires et autres agents comme par le personnel détaché auprès de la Commission, ainsi que dans tous les lieux de travail de la Commission, y compris ses représentations et bureaux dans l'Union et ses délégations dans les pays tiers, et également par les contractants extérieurs de la Commission.


- i costi del personale impiegato nell'azione, corrispondenti agli stipendi reali più gli oneri sociali (e altri costi che rientrano nella retribuzione), esclusi i costi per il personale, le spese per gli uffici e le altre spese amministrative indirette da fatturare come costi indiretti il tempo dedicato al progetto sarà indicato su apposite schede di presenza che verranno compilate dal personale per tutta la durata del progetto e che dovranno essere c ...[+++]

- les coûts du personnel affecté à l'action, correspondant aux salaires réels augmentés des charges sociales (et des autres coûts rentrant dans la rémunération), sont exclus des dépenses de personnel les frais de bureaux ou autres frais indirects de gestion qui devront être imputés dans les coûts indirects.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Impiegato di uffici viaggi' ->

Date index: 2021-02-07
w