Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dazio antidumping
Dazio antidumping definitivo
Dazio antidumping provvisorio
Dazio compensativo
Finanziamento compensativo
ICM
Importo compensativo
Importo compensativo adesione
Importo compensativo alla frontiera
Importo compensativo d'adesione
Importo compensativo d'importazione
Importo compensativo monetario
Importo compensativo monetario negativo
Importo compensativo monetario positivo
Importo forfettario per l'accompagnamento
Importo forfettario per la scorta
Metodo di calcolo degli ICM
Sistema di finanziamento compensativo
Smantellamento degli importi compensativi
Somma forfettaria per l'accompagnamento

Traduction de «Importo compensativo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
importo compensativo monetario [ ICM | importo compensativo | importo compensativo d'adesione | importo compensativo d'importazione | importo compensativo monetario negativo | importo compensativo monetario positivo | metodo di calcolo degli ICM | smantellamento degli importi compensativi ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


importo compensativo alla frontiera | importo compensativo monetario

montant compensatoire monétaire


importo compensativo adesione

montant compensatoire d'adhésion | MCA [Abbr.]


importo compensativo monetario | ICM [Abbr.]

montant compensatoire monétaire | MCM [Abbr.]


finanziamento compensativo [ sistema di finanziamento compensativo ]

financement compensatoire


importo forfettario rapportato al numero dei contratti di tirocinio | importo forfettario dipendente dal numero dei contratti di tirocinio

forfait dépendant du nombre de contrats d'apprentissage


importo forfettario rapportato al numero dei contratti di formazione | importo forfettario dipendente dal numero dei contratti di formazione

forfait dépendant du nombre de contrats de formation


importo forfettario per l'accompagnamento | somma forfettaria per l'accompagnamento | importo forfettario per la scorta

forfait d'accompagnement


dazio antidumping [ dazio antidumping definitivo | dazio antidumping provvisorio | dazio compensativo ]

droits antidumping [ droits antidumping définitifs | droits antidumping provisoires ]


riscuotere l'importo stabilito per l'utilizzo della toilette

percevoir la rétribution due pour l’utilisation des toilettes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2 undecies) Il regolamento (CEE) n. 3033/83 del Consiglio, del 26 ottobre 1983, relativo alla soppressione dell'importo compensativo "adesione" applicabile ai vini liquorosi era destinato ad essere applicato nel periodo transitorio successivo all'adesione della Grecia alle Comunità europee e ha pertanto esaurito i suoi effetti.

(2 undecies) Le règlement (CEE) n° 3033/83 du Conseil du 26 octobre 1983 portant suppression du montant compensatoire «adhésion» applicable aux vins de liqueur devait être appliqué au cours de la période de transition à la suite de l'adhésion de la Grèce à la Communauté européenne et a par conséquent épuisé ses effets.


4. Quando una BCN aderisce all’Eurosistema, il relativo importo compensativo è distribuito alle altre BCN proporzionalmente alle quote rispettivamente detenute dalle stesse nello schema di capitale sottoscritto, con il segno (+/–) invertito, ed è aggiuntivo rispetto ad ogni altro importo compensativo già in vigore per le altre BCN.

4. Lorsqu’une BCN entre dans l’Eurosystème, son montant compensatoire est réparti entre les autres BCN proportionnellement aux parts respectives des autres BCN dans la clé de répartition du capital souscrit, avec le signe (±) inverse, et s’ajoute à tout montant compensatoire déjà en vigueur pour les autres BCN.


· In merito alla spesa amministrativa, il massimale della rubrica 5 è stato ridotto di 500 milioni di EUR, ma i contributi pensionistici a carico del personale saranno imputati direttamente alle spese amministrative a titolo compensativo, per un pari importo

· Concernant les dépenses administratives, le plafond de la rubrique 5 a été réduit de 500 millions d’euros, mais les cotisations de retraite versées par le personnel seront directement affectées aux dépenses administratives - à concurrence d’un montant compensatoire maximum de 500 millions d’euros.


(b) ovvero un indennizzo compensativo, per un importo pari al doppio del danno subito a causa della violazione, compreso il lucro cessante.

(b) soit des dommages-intérêts compensatoires correspondant au double du montant du préjudice subi du fait de l’atteinte, y inclus le manque à gagner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) ovvero un indennizzo compensativo, per un importo pari al danno subito a causa della violazione, compreso il lucro cessante.

(b) soit des dommages-intérêts compensatoires correspondant au préjudice subi du fait de l’atteinte, y inclus le manque à gagner.


L'entità della compensazione è stabilita in anticipo per la durata del contratto o del regime compensativo; tuttavia, il contratto o il regime può prevedere che l'importo della compensazione venga adeguato con riferimento a fattori prestabiliti.

Le montant de l'indemnisation est fixé à l'avance pour la durée du contrat ou du régime d'indemnisation, sauf dans les cas d'un ajustement du montant de l'indemnisation pouvant être fixé par le contrat ou le régime en fonction de certains facteurs prédéfinis.


12. La restituzione può essere maggiorata di un importo compensativo per il risone raccolto nella Comunità e il riso semigreggio da esso ottenuto, in giacenza alla fine di una campagna di commercializzazione e provenienti dalla raccolta di tale campagna che vengono esportati come tali o sotto forma di riso lavorato o semilavorato, tra l'inizio della campagna seguente e date da stabilire.

12. Pour le riz paddy récolté dans la Communauté et le riz décortiqué obtenu à partir de ce riz, qui se trouvent en stock à la fin d'une campagne de commercialisation et proviennent de la récolte de cette campagne, et qui sont exportés, en l'état ou sous la forme de riz blanchi ou semi-blanchi, entre le début de la campagne suivante et des dates à déterminer, la restitution peut être majorée d'un montant compensatoire.


considerando che l'adesione della Spagna e del Portogallo ha portato ad un calcolo differenziato della restituzione alla produzione, tenendo conto in particolare delle variazioni dei livelli dei prezzi; che, per compensare questi divari di prezzo, sono stati introdotti degli importi compensativi adesione; che in base all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 591/79, la restituzione alla produzione è corretta rispettivamente, per la Spagna e il Portogallo, con l'importo compensativo adesione applicabile alle importazioni di ciascuno di questi due Stati membri, in provenienza da paesi terzi;

considérant que l'adhésion de l'Espagne et du Portugal a conduit à un calcul différencié de la restitution à la production compte tenu notamment des différences des niveaux des prix; que, pour compenser ces différences de prix, des montants compensatoires « adhésion » ont été instaurés; que, en vertu de l'article 4 du règlement (CEE) no 591/79, la restitution à la production est corrigée respectivement pour l'Espagne et le Portugal du montant compensatoire « adhésion » applicable aux importations de chacun de ces deux États membres ...[+++]


Per quanto riguarda l'olio d'oliva prodotto nella Comunità, la restituzione alla produzione di alcune conserve, se l'olio d'oliva in esse incorporato è posto sotto regime di perfezionamento attivo, è corretta in ragione dell'importo compensativo adesione non riscosso ».

En ce qui concerne l'huile d'olive produite dans la Communauté, la restitution à la production de certaines conserves, dans le cas où l'huile d'olive incorporée est placée sous le régime de perfectionnement actif, est corrigée du montant compensatoire »adhésion" non perçu».


considerando che, nel caso in cui l'olio d'oliva prodotto nella Comunità, impiegato nella fabbricazione di alcune conserve, sia posto sotto il regime di perfezionamento attivo, affinché tale olio possa ottenere la restituzione alla produzione valida nel paese di perfezionamento, la restituzione alla produzione deve essere corretta in ragione dell'importo compensativo adesione non riscosso; che è opportuno, a fini di chiarezza, precisare questa disposizione e modificare pertanto il regolamento (CEE) n. 1963/79;

considérant que, dans le cas où l'huile d'olive produite dans la Communauté, utilisée dans la fabrication de certaines conserves, est placée sous le régime de perfectionnement actif afin que cette huile puisse obtenir la restitution à la production qui est valable dans le pays de perfectionnement, la restitution à la production doit être corrigée du montant compensatoire « adhésion » non perçu; qu'il convient, dans un souci de clarté, de préciser cette disposition et, par conséquent, de modifier le règlement (CEE) no 1963/79;


w