Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azienda
Azienda della Confederazione
Azienda federale
Azienda legata alla Confederazione
Azienda parastatale
Azienda parastatale federale
Azienda privata
Detective privata
Ditta
IC Bioindustrie
Impresa
Impresa collettiva
Impresa comune ARTEMIS
Impresa comune Bioindustrie
Impresa comune Clean Sky
Impresa comune ECSEL
Impresa comune ENIAC
Impresa comune FCH
Impresa comune Fusion for Energy
Impresa comune IMI
Impresa comune S2R
Impresa comune SESAR
Impresa comune Shift2Rail
Impresa comune europea
Impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno»
Impresa della Confederazione
Impresa federale
Impresa legata alla Confederazione
Impresa parastatale
Impresa privata
Impresa privata con personalità giuridica
Impresa societaria
Investigatore privato
Investigatrice privata
Settore privato

Traduction de «Impresa privata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impresa privata [ azienda privata | settore privato ]

entreprise privée [ secteur privé ]




impresa privata con personalità giuridica

entreprise privée érigée en société




azienda privata | impresa privata

entreprise privée | exploitation


impresa [ azienda | ditta | impresa collettiva | impresa societaria ]

entreprise [ firme ]


impresa comune europea [ IC Bioindustrie | impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno» | impresa comune ARTEMIS | impresa comune Bioindustrie | impresa comune Clean Sky | impresa comune ECSEL | impresa comune ENIAC | impresa comune FCH | impresa comune Fusion for Energy | impresa comune IMI | impresa comune S2R | impresa comune SESAR | impresa comune Shift2Rail ]

entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]


azienda parastatale | azienda parastatale federale | impresa parastatale | azienda legata alla Confederazione | impresa legata alla Confederazione | azienda della Confederazione | impresa della Confederazione | azienda federale | impresa federale

entreprise liée à la Confédération | entreprise fédérale | entreprise de la Confédération


organismo d'autodisciplina di un'impresa d'assicurazione privata | organismo d'autodisciplina d'un istituto d'assicurazione privato

organisme d'autorégulation d'une entreprise d'assurance privée | organisme d'autorégulation d'une institution d'assurance privée


detective privata | investigatore privato | investigatore privato/investigatrice privata | investigatrice privata

détective privée | détective privé | détective privé/détective privée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25) «impresa privata che opera in sistemi di produzione chiusi»: un'impresa privata con un programma genetico al quale non partecipa alcun allevatore o un numero limitato di allevatori che sono vincolati a tale impresa privata nella misura in cui accettano di ricevere da quest'ultima la fornitura di suini ibridi riproduttori o di fornire ad essa suini ibridi riproduttori.

«entreprise privée opérant dans un système de production fermé», une entreprise privée ayant un programme de sélection auquel ne participe aucun éleveur ou qu'un nombre limité d'éleveurs qui sont liés à cette entreprise privée parce qu'ils ont accepté d'être approvisionnés en reproducteurs porcins hybrides par cette entreprise privée ou de lui fournir des reproducteurs porcins hybrides.


7) «organismo di allevamento»: qualsiasi associazione di allevatori, organizzazione di allevamento, impresa privata, impianto zootecnico o servizio ufficiale in un paese terzo che, per quanto riguarda gli animali riproduttori di razza pura delle specie bovina, suina, ovina, caprina o equina o i suini ibridi riproduttori, siano stati riconosciuti da tale paese terzo in relazione all'ingresso nell'Unione di animali riproduttori destinati alla riproduzione.

«instance de sélection», une association d'éleveurs, une organisation d'élevage, une entreprise privée, une entité d'élevage ou un service officiel situé dans un pays tiers et autorisé par ce pays tiers aux fins de l'entrée dans l'Union de reproducteurs de race pure des espèces bovine, porcine, ovine, caprine ou équine ou de reproducteurs porcins hybrides à des fins de sélection.


6) «ente ibridatore»: qualsiasi associazione di allevatori, organizzazione di allevamento, impresa privata che opera in un sistema di produzione chiuso od organismo pubblico, diversi dalle autorità competenti, riconosciuti dall'autorità competente di uno Stato membro conformemente all'articolo 4, paragrafo 3, ai fini della realizzazione di un programma genetico con suini ibridi riproduttori iscritti nel registro o nei registri suini ibridi istituiti o tenuti da tali stabilimenti.

«établissement de sélection», une association d'éleveurs, une organisation d'élevage, une entreprise privée opérant dans un système de production fermé ou un organisme public, autre que les autorités compétentes, agréé par l'autorité compétente d'un État membre conformément à l'article 4, paragraphe 3, dans le but de réaliser un programme de sélection avec les reproducteurs porcins hybrides enregistrés dans le ou les registres généalogiques qu'il tient ou qu'il a créés.


Descrittore EUROVOC: progetto industriale protezione dell'ambiente studio d'impatto impatto ambientale industria edile impresa privata impresa pubblica

Descripteur EUROVOC: projet industriel protection de l'environnement étude d'impact impact sur l'environnement industrie du bâtiment entreprise privée entreprise publique


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ritiene che l'aggiudicazione diretta di servizi di stampa di sicurezza ad un'impresa privata senza un gara pubblica d'appalto violi le norme dell'UE in materia di appalti pubblici.

La Commission considère que l’attribution directe des services d’impression sécurisée à une société privée, sans adjudication publique, contrevient aux règles de l’UE en matière de passation des marchés publics.


La Commissione europea ha deciso di deferire l'Austria alla Corte di giustizia dell'UE per aver ordinato alle autorità federali di aggiudicare direttamente i servizi di stampa di sicurezza di documenti ufficiali (passaporti, patenti di guida o carte d'identità) alla Tipografia dello Stato austriaco (Österreichische Staatsdruckerei GmbH, OeSD), un'impresa privata.

La Commission européenne a décidé de saisir la Cour de justice de l’Union européenne d’un recours contre l’Autriche au motif qu’elle donne pour instruction aux autorités fédérales d’attribuer directement les services d’impression sécurisée de documents officiels, tels que les passeports, les permis de conduire ou les cartes d’identité, à l’imprimerie nationale autrichienne (Österreichische Staatsdruckerei GmbH, OeSD), une entreprise privée.


Le sue attività comprendevano la ricerca, l’assistenza agli studenti nonché la valutazione della resa di un metodo d’avanguardia per il trattamento dei rifiuti in collaborazione con un’impresa privata specializzata in tale settore.

Ses activités comprenaient la recherche, l'assistance aux étudiants, ainsi que l’évaluation de l’efficacité d’une méthode innovante de traitement des déchets en collaboration avec une entreprise privée spécialisée dans ce domaine.


I partenariati pubblico-privati (PPP) consentono alle autorità pubbliche di delegare ad un'impresa privata missioni di servizio pubblico.

Les partenariats public-privé (PPP) permettent aux pouvoirs publics de déléguer à une entreprise privée des missions de services publics.


Secondo questo principio - che la Corte di giustizia delle CE ha più volte ribadito - non vengono considerati aiuti gli investimenti o i vantaggi concessi in qualsiasi forma se, al momento dell'indagine su un investimento o su un contratto commerciale, l'impresa pubblica agisce esattamente come agirebbe una impresa privata paragonabile guidata dalle stesse prospettive di redditività a lungo termine.

Selon ce principe, validé par la Cour de Justice à maintes reprises, ne sont pas considérées comme des aides les investissements ou les avantages octroyés si, au moment de l'examen d'un investissement ou d'un contrat commercial, l'entreprise publique s'est placée dans la situation d'une entreprise privée comparable, guidée par une même perspective de rentabilité à long terme.


Per accertare se una misura d'intervento pubblico configura un aiuto di Stato, essa deve essere valutata in base alla differenza fra le condizioni alle quali lo Stato procura risorse all'impresa pubblica in questione e le condizioni alle quali un investitore privato considererebbe accettabile fornire risorse ad un'impresa privata comparabile, nelle condizioni normali di un'economia di mercato.

Afin d'évaluer si une mesure d'intervention publique doit être considérée comme étant une aide d'Etat, il faut que la mesure soit évaluée sur la base de la différence entre les conditions auxquelles l'Etat procure des ressources à l'entreprise publique en question et les conditions auxquelles un investisseur privé jugerait acceptable de mettre des ressources à la disposition d'une entreprise privée comparable, dans des conditions normales d'une économie de marché.


w