Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consiglio di direzione
Corpo indicatore di direzione
Direzione aziendale
Gruppo dirigente
Indicatore di direzione
Indicatore di direzione a forma di tabella
Indicatore di direzione giroscopico
Indicatore di direzione stabilizzato
Indicatore di distanza e di rilevamento
Indicatore di tipo B
Indicatore luminoso di direzione
Responsabile della direzione crediti
Responsabile direzione crediti
Responsabile recupero crediti
Supervisore operativo area recupero crediti
Visualizzatore di tipo B

Traduction de «Indicatore di direzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Indicatore di direzione a forma di tabella

Indicateur de direction en forme de tableau


corpo indicatore di direzione

élément allongé de balisage


Indicatore di direzione per determinate categorie di veicoli

Indicateur de direction pour des genres de véhicules déterminés


indicatore di direzione giroscopico | indicatore di direzione stabilizzato

indicateur gyroscopique de direction


indicatore di direzione | indicatore luminoso di direzione

clignoteur | feu clignotant | feu indicateur de direction | indicateur de changement de direction clignotant | indicateur de direction


indicatore di direzione | indicatore di distanza e di rilevamento | indicatore di tipo B | visualizzatore di tipo B

indicateur de distance et de gisement | indicateur de distance et de gisement d'azimut | indicateur type B


responsabile direzione crediti | supervisore operativo area recupero crediti | responsabile della direzione crediti | responsabile recupero crediti

responsable des crédits


direzione aziendale [ consiglio di direzione | gruppo dirigente ]

conseil de direction [ direction d'entreprise ]


contribuire alla realizzazione dell'intento della direzione artistica

contribuer à la réalisation de l'intention artistique


mantenere i contatti tra la direzione del teatro e il gruppo teatrale

assurer la liaison entre la direction du théâtre et l'équipe de conception
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se un indicatore di direzione è reciprocamente incorporato con una luce di marcia diurna, i collegamenti elettrici della luce di marcia diurna del lato interessato del veicolo possono permettere che essa resti spenta per tutto il periodo (entrambi i cicli, ON e OFF) di attivazione dell'indicatore di direzione.

Si un feu indicateur de direction est mutuellement incorporé avec un feu de circulation diurne, les branchements électriques du feu de circulation diurne situé du côté correspondant du véhicule doivent être tels que le feu de circulation diurne soit éteint pendant la totalité de la période d’activation du feu indicateur de direction (y compris pendant les phases d’extinction).


l’indicatore di direzione anteriore va collocato sulla metà anteriore del sidecar e l’indicatore di direzione posteriore va collocato sulla metà posteriore.

le feu indicateur de direction avant doit être situé sur la moitié avant du side-car et le feu indicateur de direction arrière, sur la moitié arrière.


Se la distanza tra l'indicatore di direzione anteriore e la luce di marcia diurna non supera i 40 mm, i collegamenti elettrici della luce di marcia diurna del lato interessato del veicolo possono permettere che essa resti spenta o che la sua intensità luminosa sia ridotta per tutto il periodo (entrambi i cicli, ON e OFF) di attivazione dell'indicatore di direzione anteriore.

Si la distance séparant le feu indicateur de direction avant et le feu de circulation diurne est égale ou inférieure à 40 mm, les branchements électriques du feu de circulation diurne du côté correspondant du véhicule peuvent être tels que celui-ci soit éteint ou que son intensité lumineuse soit réduite pendant la totalité de la période d’activation d’un feu indicateur de direction avant (y compris pendant les phases d’extinction).


Quando la distanza verticale fra l'indicatore di direzione posteriore e la luce di posizione posteriore corrispondente è inferiore o uguale a 300 mm, la distanza fra l'estremità della larghezza fuori tutto del veicolo e il bordo esterno dell'indicatore di direzione posteriore non deve superare di oltre 50 mm la distanza fra l'estremità della larghezza fuori tutto del veicolo e la luce di posizione posteriore corrispondente.

Lorsque la distance verticale entre le feu indicateur de direction arrière et le feu de position arrière correspondant est inférieure ou égale à 300 mm, la distance entre le bord extérieur extrême du véhicule et le bord extérieur du feu indicateur de direction arrière ne doit pas être supérieure de plus de 50 mm à la distance entre le bord extérieur extrême du véhicule et le feu de position arrière correspondant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. sottolinea tuttavia che, mettendo in discussione il PIL come unico indicatore statistico e introducendo indicatori supplementari, si imprimerà una nuova direzione alle politiche economiche a livello nazionale ed europeo e si introdurranno nuovi aspetti relativi alla qualità dello sviluppo e alla prosperità dei cittadini.

16. estime toutefois que la remise en question du PIB en tant que seul indicateur statistique et l'introduction d'indicateurs supplémentaires donneront de nouvelles orientations et dimensions aux politiques économiques nationales et européennes en ce qui concerne la qualité de la croissance et la prospérité des citoyens.


2.1. Nel caso di un indicatore di direzione in generale, accanto al rettangolo del marchio di approvazione e dal lato opposto al numero di approvazione, deve essere apposto un numero inteso a precisare se si tratta di un indicatore di direzione anteriore (categoria 11) o di un indicatore di direzione posteriore (categoria 12).

2.1. Dans le cas général d'un indicateur de direction, un numéro indiquant qu'il s'agit d'un indicateur de direction avant (catégorie 11) ou d'un indicateur de direction arrière (catégorie 12) doit être apposé près du rectangle de la marque d'homologation, face au numéro d'homologation.


w