Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvertimento relativo ai mezzi d'impugnazione
Indicazione dei rimedi giuridici
Indicazione del rimedio giuridico
Indicazione delle possibilità di ricorso
Ricorso
Rimedio di diritto
Rimedio giuridico

Traduction de «Indicazione del rimedio giuridico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indicazione del rimedio giuridico (1) | indicazione dei rimedi giuridici (2) | avvertimento relativo ai mezzi d'impugnazione (3) | indicazione delle possibilità di ricorso (4)

indication des voies de droit


indicazione del rimedio giuridico (1) | indicazione dei rimedi giuridici (2)

indication des voies de recours (1) | indication des voies de droit (2) | avis de droit (3)


rimedio giuridico | rimedio di diritto | ricorso

moyen de recours | recours | voie de droit | voie de recours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Se le autorità dello Stato membro o del paese terzo o il richiedente stabilito nel paese terzo non pongono rimedio entro il periodo di due mesi agli ostacoli che impediscono la conversione in un’indicazione geografica la Commissione respinge la domanda.

3. Si, avant l'échéance du délai qui leur est imparti, les autorités de l'État membre ou du pays tiers ou le demandeur établi dans le pays tiers en question ne remédient pas aux obstacles constatés à la conversion en indication géographique, la Commission rejette la demande.


Il procedimento di reclamo amministrativo non ha senso quando le censure sono dirette contro le decisioni di una commissione giudicatrice di concorso, dato che l’autorità che ha il potere di nomina manca di strumenti per riformare queste ultime decisioni di modo che il rimedio giuridico offerto riguardo ad una decisone di una commissione giudicatrice di concorso consiste normalmente in una adizione diretta del giudice dell’Unione.

La procédure de réclamation administrative n’a pas de sens lorsque les griefs sont dirigés contre les décisions d’un jury de concours, l’autorité investie du pouvoir de nomination manquant de moyens pour réformer ces dernières décisions de sorte que la voie de droit ouverte à l’égard d’une décision d’un jury de concours consiste normalement en une saisine directe du juge de l’Union.


2. osserva il crescente numero di petizioni e altre istanze presentate dai cittadini che chiedono un rimedio giuridico e un risarcimento finanziario su questioni che esulano dalla sfera di competenza dell'UE, conformemente all'articolo 227 del trattato, nonché all'articolo 51 della Carta dei diritti fondamentali, tra cui, ad esempio, richieste di revisione del calcolo delle pensioni nazionali o di annullamento di sentenze dei giudici nazionali, e proposte di ridefinizione dei confini dell'Europa, di ...[+++]

2. note le nombre croissant de pétitions de citoyens demandant des réparations en justice et financières sur des questions qui ne relèvent pas des domaines d'activité de l'Union européenne, conformément à l'article 227 du traité et à l'article 51 de la Charte des droits fondamentaux, comme revoir les modes de calcul des pensions de retraite nationales, annuler des décisions prises par des tribunaux nationaux, soutenir des propositions visant à modifier les frontières de l'Europe, contraindre une banque à accorder un prêt personnel, etc.; souscrit pleinement à l'action entreprise par les directions générales compétentes du Parlement en v ...[+++]


2. osserva il crescente numero di petizioni e altre istanze presentate dai cittadini che chiedono un rimedio giuridico e un risarcimento finanziario su questioni che esulano dalla sfera di competenza dell'UE, conformemente all'articolo 227 del trattato, nonché all'articolo 51 della Carta dei diritti fondamentali, tra cui, ad esempio, richieste di revisione del calcolo delle pensioni nazionali o di annullamento di sentenze dei giudici nazionali, e proposte di ridefinizione dei confini dell'Europa, di ...[+++]

2. note le nombre croissant de pétitions de citoyens demandant des réparations en justice et financières sur des questions qui ne relèvent pas des domaines d'activité de l'Union européenne, conformément à l'article 227 du traité et à l'article 51 de la Charte des droits fondamentaux, comme revoir les modes de calcul des pensions de retraite nationales, annuler des décisions prises par des tribunaux nationaux, soutenir des propositions visant à modifier les frontières de l'Europe, contraindre une banque à accorder un prêt personnel, etc.; souscrit pleinement à l'action entreprise par les directions générales compétentes du Parlement en v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A questo proposito occorre ricordare, in primo luogo, che, come la Corte ha più volte dichiarato, il rimedio giuridico esperibile nei confronti della decisione di una commissione giudicatrice di concorso consiste normalmente nell’adizione diretta del giudice (v., in particolare, sentenza della Corte del 14 luglio 1983, Detti/Corte di giustizia, 144/82, punto 16 e giurisprudenza ivi citata).

À cet égard, il convient de rappeler, en premier lieu, que, comme la Cour l’a jugé à plusieurs reprises, la voie de droit ouverte à l’égard d’une décision d’un jury de concours consiste normalement en une saisine directe du juge (voir, notamment, arrêt de la Cour du 14 juillet 1983, Detti/Cour de justice, 144/82, point 16, et la jurisprudence citée).


3. Il paragrafo 2 fa salva l’applicazione di qualsiasi procedimento, rimedio giuridico o sanzione contro tali violazioni nello Stato membro che esercita la propria giurisdizione sull’emittente televisiva interessata.

3. Le paragraphe 2 ne s’oppose pas à l’application de toute procédure, voie de droit ou sanction contre les violations en cause dans l’État membre de la compétence duquel relève l’organisme de radiodiffusion télévisuelle concerné.


3. Il paragrafo 2 fa salva l’applicazione di qualsiasi procedimento, rimedio giuridico o sanzione contro tali violazioni nello Stato membro che esercita la propria giurisdizione sull’emittente televisiva interessata.

3. Le paragraphe 2 ne s’oppose pas à l’application de toute procédure, voie de droit ou sanction contre les violations en cause dans l’État membre de la compétence duquel relève l’organisme de radiodiffusion télévisuelle concerné.


Soltanto modifiche concrete alla legge in questione, o la loro immediata sospensione, potranno porre rimedio alle riserve che la Commissione nutre sul piano giuridico".

Ces craintes ne pourront être dissipées que par une modification concrète ou une suspension immédiate de ces textes».


b) a prevedere la possibilità di un rimedio giuridico o di misure cautelari qualora il rimedio di cui al paragrafo 1 non produca l'effetto di consentire ai richiedenti di rimanere nello Stato membro interessato in attesa del relativo esito.

à la possibilité d'une voie de droit ou de mesures conservatoires si le recours visé au paragraphe 1 n'a pas pour effet de permettre aux demandeurs de rester dans l'État membre concerné dans l'attente de l'issue de ce recours.


A seguito della proposta di adozione di un regolamento di deroga che consente l'organizzazione di concorsi per nazionalità, la Commissione sta organizzando una serie di concorsi per assumere dei funzionari provenienti dai nuovi Stati membri. - Tre concorsi (uno per ciascuna nazionalità) per dattilografi (grado C) - Sei concorsi per amministratori (grado A) e in particolare: . tre concorsi (uno per ciascuna nazionalità) per amministratori A7/A6 per i settori giuridico, economico/statistico e amministrativo in generale, . tre concorsi (uno per ciascuna nazi ...[+++]

Suite à la proposition d'adoption d'un règlement dérogatoire permettant l'organisation de concours par nationalité, la Commission organise une nouvelle série de concours pour recruter des fonctionnaires en provenance des nouveaux Etats membres : - Un concours de dactylographes (grade C - pour chaque nationalité) - Six concours pour administrateurs (grade A) : . un concours d'administrateurs A7/A6 par nationalité pour les filières droit, économie/statistiques, administration générale, . un concours d'administrateur A8 par nationalité, pour toute discipline.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Indicazione del rimedio giuridico ' ->

Date index: 2023-05-08
w