Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto contrattuale
Diritto dei contratti
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto di comunicazione al pubblico
Diritto di distribuzione
Diritto di fissazione
Diritto di radiodiffusione
Diritto di riproduzione
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Elemento di diritto
Leggi sui contratti
Mezzo di ricorso
Motivo di diritto
Norme che regolano i contratti
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Principio di diritto
Priorità del diritto comunitario
Punto di diritto
Questione di diritto
Ricorso
Rimedio di diritto
Rimedio di diritto
Rimedio giuridico
Rimedio giuridico
Scienze giuridiche
Supremazia del diritto comunitario

Traduction de «rimedio di diritto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rimedio di diritto (1) | rimedio giuridico (2)

moyen de droit


mezzo di ricorso | rimedio giuridico | rimedio di diritto

voie de recours | voie de droit | moyen de recours | moyen de droit | moyen juridictionnel


rimedio giuridico | rimedio di diritto | ricorso

moyen de recours | recours | voie de droit | voie de recours


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


scienze giuridiche [ diritto ]

science juridique [ droit ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

primauté du droit de l'UE [ primauté du droit communautaire | primauté du droit de l'Union européenne ]


diritto di comunicazione al pubblico | diritto di distribuzione | diritto di fissazione | diritto di radiodiffusione | diritto di riproduzione

droit de communication au public | droit de distribution | droit de fixation | droit de radiodiffusion | droit de reproduction


diritto all'informazione ed all'istruzione,2)diritto alla tutela della salute e della sicurezza,3)diritto alla tutela degli interessi economici,4)diritto alla tutela degli interessi giuridici,5)diritto alla rappresentanza ed alla partecipazione

le droit à l'information et à l'éducation,2)le droit à la protection de la santé et de la sécurité,3)le droit à la protection des intérêts économiques,4)le droit à la protection des intérêts juridiques,5)le droit à la représentation et à la participation


elemento di diritto | motivo di diritto | principio di diritto | punto di diritto | questione di diritto

élément de droit | point de droit | question de droit


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'altra parte, la comunicazione raccomanda una riflessione a lungo termine su come porre rimedio alla lacuna nella partecipazione dei cittadini dell'UE che vivono in un altro Stato membro, tenendo conto anche del dibattito attuale sulla concessione del diritto di voto nel paese ospitante

D’autre part, la Commission recommande une réflexion à plus long terme sur les moyens de combler le déficit de participation des citoyens de l’UE résidant dans un autre État membre, en tenant compte du débat actuel sur l’octroi du droit de vote dans le pays d’accueil


La Commissione avvia procedure d’infrazione quando uno Stato membro non pone rimedio ad una presunta violazione del diritto dell’Unione.

La Commission engage une procédure d’infraction lorsqu’un État membre ne remédie pas à une violation présumée du droit de l’UE.


Nonostante il primo comma, lettera c), se lo Stato membro interessato è tenuto, in forza del diritto dell’Unione, ad agire per porre rimedio all’incompatibilità con il diritto dell’Unione di un precedente atto, esso assume la responsabilità finanziaria, a meno che tale precedente atto non sia stato prescritto dal diritto dell’Unione.

Nonobstant le premier alinéa, point c), lorsque l’État membre concerné est tenu d’agir en vertu du droit de l’Union afin de remédier à l’incompatibilité d’un acte antérieur avec le droit de l’Union, cet État membre est financièrement responsable, à moins que cet acte antérieur n’ait été requis par le droit de l’Union.


Nonostante il primo comma, lettera c), se lo Stato membro interessato è tenuto, in forza del diritto dell’Unione, ad agire per porre rimedio all’incompatibilità con il diritto dell’Unione di un precedente atto, esso assume la responsabilità finanziaria, a meno che tale precedente atto non sia stato prescritto dal diritto dell’Unione.

Nonobstant le premier alinéa, point c), lorsque l’État membre concerné est tenu d’agir en vertu du droit de l’Union afin de remédier à l’incompatibilité d’un acte antérieur avec le droit de l’Union, cet État membre est financièrement responsable, à moins que cet acte antérieur n’ait été requis par le droit de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il terzo criterio serve a valutare l'adeguatezza delle misure correttive che possono essere imposte in forza del diritto della concorrenza per porre rimedio alle disfunzioni persistenti del mercato individuate, in particolare in considerazione del fatto che gli obblighi regolamentari ex ante possono prevenire efficacemente le violazioni del diritto della concorrenza.

Le troisième critère sert à déterminer l'adéquation des mesures correctrices qui peuvent être imposées en vertu du droit de la concurrence pour remédier aux défaillances persistantes du marché qui ont été constatées, étant donné en particulier que les obligations réglementaires ex ante peuvent effectivement éviter des infractions au droit de la concurrence.


L’assemblea generale può ripristinare, mediante votazione a maggioranza semplice, il diritto di voto di un membro, in qualsiasi momento, se tale membro ha posto rimedio alle violazioni di cui all’articolo 5, paragrafo 3, in misura soddisfacente per l’assemblea generale.

L’assemblée générale peut rétablir à tout moment, par un vote à la majorité simple, le droit de vote d’un membre si celui-ci a remédié, à la satisfaction de l’assemblée générale, à tout manquement tel que décrit à l’article 5, paragraphe 3.


f) il titolare della licenza deve versare al titolare del diritto un compenso adeguato, fissato in base al valore economico dell'autorizzazione nonché all'eventuale necessità di porre rimedio ad una pratica anticoncorrenziale.

f) le détenteur de la licence doit payer au détenteur du droit une rémunération adéquate, fixée en tenant compte de la valeur économique de l'autorisation ainsi que d'une éventuelle nécessité de corriger une pratique anticoncurrentielle.


6. Gli Stati membri possono decidere di procedere ad un ulteriore esame della domanda solo se il richiedente, senza alcuna colpa, non è riuscito a far valere, nel procedimento precedente, la situazione esposta nei paragrafi 3, 4 e 5 del presente articolo, in particolare esercitando il suo diritto a un rimedio effettivo a norma dell’articolo 39.

6. Les États membres ne peuvent décider de poursuivre l’examen de la demande que si le demandeur concerné a été, sans faute de sa part, dans l’incapacité de faire valoir, au cours de la précédente procédure, les situations exposées aux paragraphes 3, 4 et 5 du présent article, en particulier en exerçant son au droit à un recours effectif en vertu de l’article 39.


È un principio fondamentale del diritto comunitario che le decisioni relative a una domanda di asilo e alla revoca dello status di rifugiato siano soggette ad un rimedio effettivo dinanzi a un giudice a norma dell’articolo 234 del trattato.

Conformément à un principe fondamental du droit communautaire, les décisions prises en ce qui concerne une demande d’asile et le retrait du statut de réfugié doivent faire l’objet d’un recours effectif devant une juridiction au sens de l’article 234 du traité.


f) il titolare della licenza deve versare al titolare del diritto un compenso adeguato, fissato in base al valore economico dell'autorizzazione nonché all'eventuale necessità di porre rimedio ad una pratica anticoncorrenziale;

f) le détenteur de la licence doit payer au détenteur du droit une rémunération adéquate, fixée en tenant compte de la valeur économique de l'autorisation ainsi que d'une éventuelle nécessité de corriger une pratique anticoncurrentielle;


w