Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratrice dei contenuti web
Diploma d'indirizzo di tecnica delle misurazioni
Diploma d'indirizzo geodetico
Diploma di fine studi d'indirizzo geodetico
Esperta di contenuti web
Esperto di contenuti web
Indirizzo DSAP per diffusione a gruppo chiuso
Indirizzo DSAP per diffusione selezionata
Indirizzo DSAP per diffusione selezionata di gruppo
Indirizzo Internet
Indirizzo URL
Indirizzo assoluto
Indirizzo diretto
Indirizzo macchina
Indirizzo politico del governo
Indirizzo reale
Indirizzo specifico
Indirizzo web
Linea politica del governo
Nome del sito Internet
Orologiaia indirizzo professionale industriale
Orologiaio indirizzo professionale industriale
Pagina web
Politica del governo
Politica dello Stato
Sito Internet
Sito web
URL

Traduction de «Indirizzo web » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indirizzo Internet [ indirizzo URL | indirizzo web | nome del sito Internet | URL ]

adresse internet [ adresse URL | adresse Web | nom de domaine internet | URL ]


diploma d'indirizzo geodetico (1) | diploma di fine studi d'indirizzo geodetico (2) | diploma d'indirizzo di tecnica delle misurazioni (3)

diplôme avec orientation mensuration (1) | diplôme de fin d'études avec orientation mensuration (2)


indirizzo assoluto | indirizzo diretto | indirizzo macchina | indirizzo reale | indirizzo specifico

adresse absolue | adresse machine


orologiaio indirizzo professionale industriale | orologiaia indirizzo professionale industriale

horloger dans le domaine professionnel de l'industrie | horlogère dans le domaine professionnel de l'industrie


Ordinanza dell’UFCOM del 9 dicembre 1997 sui servizi di telecomunicazione e gli elementi d’indirizzo | Ordinanza dell'Ufficio federale delle comunicazioni del 9 dicembre 1997 sui servizi di telecomunicazione e gli elementi d'indirizzo

Ordonnance de l’OFCOM du 9 décembre 1997 sur les services de télécommunication et les ressources d’adressage | Ordonnance de l'Office fédéral de la communication du 9 décembre 1997 sur les services de télécommunication et les ressources d'adressage


amministratrice dei contenuti web | esperto di contenuti web | addetto alla gestione dei contenuti web/addetta alla gestione dei contenuti web | esperta di contenuti web

administratrice des contenus en ligne | administratrice des contenus Internet | administrateur de contenu web/administratrice de contenu web | administrateur du contenu Internet


indirizzo DSAP per diffusione a gruppo chiuso | indirizzo DSAP per diffusione selezionata | indirizzo DSAP per diffusione selezionata di gruppo

adresse de point d'accès au service de multidestination groupée | adresse d'un DSAP multidestinataire de groupe | adresse d'un point d'accès au service multidestinataire de groupe


indirizzo privato : paese - località - indirizzo - telefono

adresse privée : pays - localité - adresse - téléphone


sito Internet [ pagina web | sito web ]

site internet [ page Web | répertoire de sites Internet | site Web ]


politica del governo [ indirizzo politico del governo | linea politica del governo | politica dello Stato ]

politique gouvernementale [ politique de l'État | politique du gouvernement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[29] La metodologia di studio e la relazione integrale sono disponibili al seguente indirizzo web:

[29] La méthodologie utilisée pour l'étude et la rapport complet peuvent être consultés à l'adresse suivante:


[4] Il testo integrale del piano d'azione eEurope 2002, gli altri documenti di riferimento e i risultati dell'analisi comparativa sono reperibili al seguente indirizzo web: [http ...]

[4] Le texte complet du plan d'action eEurope 2002, d'autres documents de référence et les résultats de l'évaluation comparative des progrès (benchmarking) sont disponibles sur [http ...]


[12] I risultati completi dell'indagine sono consultabili al seguente indirizzo web: [http ...]

[12] Le rapport complet peut être consulté à l’adresse suivante: [http ...]


[13] I risultati completi dell'indagine sono consultabili al seguente indirizzo web: [http ...]

[13] Le rapport complet peut être consulté à l’adresse suivante: [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, è consultabile on line al seguente indirizzo Web: [http ...]

Par ailleurs, une annexe présentant pour chacun des programmes spécifiques du 5e programme-cadre les activités scientifiques et techniques pour 2001 et les perspectives pour 2002 est consultable en ligne à l’adresse [http ...]


(se applicabile) Il presente intermediario del credito è soggetto alla vigilanza di [Nome, indirizzo web dell'autorità di vigilanza].

(Le cas échéant) Cet intermédiaire de crédit est surveillé par [nom et adresse web de l'autorité de surveillance].


Il creditore indica, per esempio mediante un indirizzo web , dove possono essere reperite ulteriori informazioni relative agli indici o ai tassi usati nella formula, per esempio Euribor o tasso di riferimento della Banca centrale .

Le prêteur précise, par exemple sur son site web , où trouver d'autres informations sur les indices ou les taux utilisés dans la formule (par exemple l'Euribor ou le taux de référence de la banque centrale ).


(se applicabile) Il presente intermediario del credito è soggetto alla vigilanza di [Nome, indirizzo web dell'autorità di vigilanza].

(Le cas échéant) Cet intermédiaire de crédit est surveillé par [nom et adresse web de l'autorité de surveillance].


d quater) una dichiarazione indicante che i membri del pubblico sono incoraggiati a riferire qualsiasi sospetta reazione avversa ai medicinali al medico, al farmacista, a un operatore sanitario o all'autorità nazionale competente, e indicante il nome e l'indirizzo web, l'indirizzo postale e/o il numero telefonico di detta autorità nazionale competente.

d quater) une mention indiquant que les particuliers sont invités à faire part de tout effet indésirable présumé des médicaments à leurs médecins, aux pharmaciens, aux professionnels de la santé ou aux autorités nationales compétentes, et indiquant le nom et l'adresse électronique, l'adresse postale et/ou le numéro de téléphone de l'autorité nationale compétente.


Per i medicinali non compresi nell'elenco di cui all'articolo 23 del regolamento (CE) n. 726/2004, va inserita la seguente dicitura: Tutte le sospette reazioni avverse vanno riferite al proprio medico, al proprio farmacista, al proprio professionista del settore sanitario o a nome, indirizzo web, indirizzo postale e/o recapito telefonico dell'autorità nazionale competente".

Dans le cas des médicaments ne figurant pas sur la liste visée à l'article 23 du règlement (CE) n° 726/2004, la mention suivante est ajoutée: Prière de signaler tout effet indésirable présumé à votre médecin, à votre pharmacien, à votre professionnel de santé ou ".


w