Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice della strada
Codice stradale
Infrazione al codice della strada
Infrazione stradale
Violazione del codice della strada

Traduction de «Infrazione al codice della strada » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infrazione al codice della strada [ infrazione stradale | violazione del codice della strada ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


infrazione al codice della strada | infrazione stradale

infraction routière




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il diritto al silenzio e il diritto di non autoincriminarsi non dovrebbero impedire agli Stati membri di decidere che, per quanto riguarda le infrazioni minori, quali le infrazioni minori del codice della strada, lo svolgimento del procedimento, o di alcune sue fasi, possa avvenire per iscritto o senza un interrogatorio dell'indagato o imputato da parte delle autorità competenti in merito a ...[+++]

Le droit de garder le silence et le droit de ne pas s'incriminer soi-même ne devraient pas empêcher les États membres de décider que, pour des infractions mineures telles que des infractions mineures au code de la route, la procédure ou certaines parties de celle-ci peuvent être menées par écrit ou sans que le suspect ou la personne poursuivie ne soit interrogé par les autorités compétentes à propos de l'infraction concernée, pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté.


La cosiddetta «counterpart», sulla quale sono registrate le infrazioni al codice della strada, viene rilasciata separatamente.

Le récépissé, sur lequel les condamnations pour infractions routières sont enregistrées, est publié séparément.


Al momento attuale se un conducente commette un'infrazione al codice della strada con un veicolo immatricolato in un altro Stato membro dell'UE, salvo rare eccezioni, resta impunito poiché non è possibile identificarlo né verificare l'indirizzo al quale è stato registrato il veicolo.

Aujourd'hui, un automobiliste qui commet une infraction au code de la route à bord d'un véhicule immatriculé dans un autre pays de l'Union européenne reste dans la plupart des cas impuni, car il est difficile de l’identifier ou de vérifier l'adresse à laquelle le véhicule est immatriculé.


In effetti, il Codice della Strada dispone che, in caso di infrazione punita con un'ammenda, il conducente trasgressore può procedere, entro 60 giorni, al pagamento di una somma ridotta corrispondente al minimo della sanzione pecuniaria oppure proporre ricorso al Prefetto.

En effet, le Code de la route prévoit que, en cas d'infraction sanctionnée par une amende, le conducteur contrevenant peut, dans les 60 jours, effectuer un paiement réduit correspondant au montant minimum de l'amende ou introduire un recours devant le Préfet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione non contesta la necessità di sanzioni dissuasive in caso di infrazione del codice della strada.

La Commission ne remet pas en question la nécessité de sanctions dissuasives pour les infractions au code de la route.


La Commissione ha proposto un ricorso nei confronti della Repubblica italiana per il motivo che talune norme del Nuovo Codice della Strada italiano comportano un trattamento discriminatorio a seconda del luogo di immatricolazione del veicolo.

La Commission a introduit un recours à l'encontre de l'Italie au motif que certaines dispositions du Nuovo codice della Strada italien comportent un traitement discriminatoire selon le lieu d'immatriculation du véhicule.


Il codice della strada in vigore in Italia dal 1992 stabilisce, nel caso di infrazioni commesse da conducenti di autoveicoli immatricolati all'estero, il pagamento immediato all'agente di polizia della sanzione pecuniaria minima prevista per l'infrazione commessa, senza possibilità di ricorso, o di una cauzione pari alla metà dell'importo massimo della sanzione (in assenza di tale pagamento, la patente di guida ...[+++]

En Italie, le code de la route italien de 1992 prévoit que le contrevenant avec une voiture immatriculée à l'étranger est obligé soit de payer une amende égale au montant minimum fixé pour l'infraction, directement à l'agent de police, sans possibilité de recours, soit de verser une caution couvrant une somme égale à la moitié de la sanction maximale fixée pour l'infraction (à défaut de caution, le retrait du permis de conduire est prévu).


Sempre nell'ambito dell'accordo di Schengen è stato adottato l'accordo concernente la cooperazione nel quadro dei procedimenti per infrazioni al codice della strada e l'esecuzione delle sanzioni pecuniarie comminate per tali infrazioni [7] [8].

L'accord de coopération concernant le traitement des infractions routières et l'exécution des sanctions pécuniaires en ce domaine [7] a également été adopté dans le cadre de l'accord de Schengen [8].


È in particolare in tale ultimo caso, quando sono sanzionate infrazioni di minore entità, come le piccole infrazioni al codice della strada, che un sistema semplificato e rapido di reciproco riconoscimento presenta i suoi vantaggi.

C'est notamment dans ce dernier cas, lorsque des infractions mineures telles que les petites infractions au code de la route sont sanctionnées, qu'un régime de reconnaissance mutuelle simple et rapide présente ses avantages.


- Riconoscimento reciproco delle decisioni che infliggono sanzioni pecuniarie in generale (ad eccezione delle infrazioni al codice della strada).

- Reconnaissance mutuelle des décisions infligeant des sanctions pécuniaires en général (au-delà des infractions au code de la route).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Infrazione al codice della strada' ->

Date index: 2021-10-24
w