Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convenzione sulla circolazione stradale
Infrazione alla LCStr
Infrazione alla LTM
Infrazione alla legge sulla circolazione stradale
Infrazione stradale
Legge sulla circolazione dei fertilizzanti
Reato in materia di circolazione stradale
Reato stradale
Violazione della legge sulla circolazione stradale

Traduction de «Infrazione alla legge sulla circolazione stradale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infrazione stradale | reato stradale | reato in materia di circolazione stradale | reato previsto dalla legge sulla circolazione stradale | violazione della legge sulla circolazione stradale | infrazione alla legge sulla circolazione stradale | infrazione alle prescrizioni sulla circolazione stradale | infrazione alla LCStr

infraction routière | délit routier | infraction à la loi sur la circulation routière | infraction à la législation sur la circulation routière | infraction aux règles de la circulation routière | infraction à la circulation routière | infraction au code de la route | délit contre le code de la route | infraction à la LCR


infrazione alla legge sulla tassa d'esenzione dal servizio militare | infrazione alla LTM

infraction à la loi sur la taxe d'exemption du service militaire | infraction à la LTM | infraction à la LTEM


Iniziativa parlamentare. Modifica della legge sulla circolazione stradale. Rapporto della Commissione dei trasporti e delle telecomunicazioni del Consiglio nazionale del 22 aprile 2010. Parere del Consiglio federale del 26 maggio 2010

Initiative parlementaire. Modifier la loi fédérale sur la circulation routière. Rapport de la Commission des transports et des télécommunications du Conseil national du 22 avril 2010. Avis du Conseil fédéral du 26 mai 2010


Convenzione sulla circolazione stradale

Convention sur la circulation routière


Accordo europeo completante la convenzione sulla circolazione stradale del 1968

Accord européen complétant la Convention de 1968 sur la circulation routière


legge sulla circolazione dei fertilizzanti

Loi sur la mise en circulation des engrais
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considerando che il Procuratore generale della Repubblica di Polonia ha trasmesso una richiesta dell'Ispettorato generale polacco per la circolazione stradale di revoca dell'immunità di un deputato al Parlamento europeo eletto per quanto riguarda la Polonia, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, in relazione a un'infrazione di cui all'articolo 92, lettera a), del codice degli illeciti amministrativi (Gazzetta delle ...[+++]

A. considérant que le procureur général de la République de Pologne a transmis une requête de l'Inspection générale polonaise de la circulation routière demandant la levée de l'immunité de Robert Jarosław Iwaszkiewicz, député au Parlement européen élu pour la Pologne, en ce qui concerne une infraction au sens de l'article 92a du code des infractions administratives (Journal officiel 2013, poste 482, avec modifications ultérieures), en liaison avec l'article 20, paragraphe 1, de la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière (Journ ...[+++]


A. considerando che il procuratore generale della Repubblica di Polonia ha trasmesso una richiesta dell'Ispettorato generale polacco per la circolazione stradale volta a ottenere la revoca dell'immunità di un deputato al Parlamento europeo eletto per la Polonia, Czesław Adam Siekierski, in relazione a un'infrazione di cui all'articolo 92a del codice delle infrazioni del 20 maggio 1971, in combinato disposto con ...[+++]

A. considérant que le procureur général de la République de Pologne a transmis une requête de l'Inspection générale polonaise de la circulation routière demandant la levée de l'immunité de Czesław Adam Siekierski, député au Parlement européen élu pour la Pologne, en ce qui concerne une infraction au sens de l'article 92a du code des infractions administratives du 20 mai 1971, en liaison avec l'article 20, paragraphe 1, de la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière; que, en particulier, l'infraction présumée correspond au dépa ...[+++]


A. considerando che il procuratore generale della Repubblica di Polonia ha trasmesso una richiesta dell'Ispettore generale polacco per il trasporto su strada volta a ottenere la revoca dell'immunità di un deputato al Parlamento europeo eletto per la Polonia, Czesław Adam Siekierski, in relazione a un'infrazione di cui all'articolo 92 bis del codice delle contravvenzioni del 20 maggio 1971, in combinato disposto con l'articolo 20, paragrafo 1, della legge sulla ...[+++]colazione stradale del 20 giugno 1997; che, in particolare, la presunta infrazione consiste nel superamento del limite di velocità consentito in un centro abitato;

A. considérant que le procureur général de la République de Pologne a transmis une requête de l'Inspecteur général polonais du transport routier demandant la levée de l'immunité de Czesław Adam Siekierski, député au Parlement européen élu pour la Pologne, en ce qui concerne une infraction au titre de l'article 92a du code des infractions mineures du 20 mai 1971, en liaison avec l'article 20, paragraphe 1, de la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière; que, en particulier, l'infraction présumée correspond au dépassement de la ...[+++]


Benché sia facile stabilire se un controllo è effettuato ai fini dell’applicazione della normativa sulla circolazione stradale e non come verifica di frontiera, per esempio nel caso in cui conducenti provenienti da una discoteca situata in prossimità della frontiera interna siano sottoposti all’esame dell’aria espirata, che potrebbe prevedere la necessità di accertare l’identità di una persona, risulta invece più difficile valutare la natura di controlli finalizzati ad assicurare il rispetto della legislazione in m ...[+++]

S'il est aisé d'établir qu'une vérification est effectuée à des fins de contrôle du respect du code de la route et non à des fins de vérification aux frontières, par exemple lorsque des conducteurs venant d'une discothèque située à proximité d'une frontière intérieure sont soumis à un test d'alcoolémie, ce qui peut du reste nécessiter un contrôle d'identité, il est plus difficile d'apprécier la nature des vérifications visant à faire respecter la législation en matière d'immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che il procuratore generale della Repubblica di Polonia ha trasmesso la richiesta dell'Ispettore generale polacco per il trasporto stradale di revocare l'immunità di Bolesław G. Piecha, deputato al Parlamento europeo eletto per la Polonia, per quanto riguarda un'infrazione ai sensi dell'articolo 92a del codice delle contravvenzioni del 20 maggio 1971, in combinato disposto con l'articolo 20, paragrafo ...[+++]

considérant que le procureur général de la République de Pologne a transmis une requête de l'Inspecteur général polonais du transport routier demandant la levée de l'immunité de Bolesław G. Piecha, député au Parlement européen élu pour la Pologne, en ce qui concerne une infraction au sens de l'article 92a du code des contraventions du 20 mai 1971, en liaison avec l'article 20, paragraphe 1, de la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière; que, en particulier, l'infraction présumée correspond au dépassement de la vitesse autori ...[+++]


B. considerando che la richiesta del Procuratore generale fa riferimento a un procedimento per presunta infrazione ai sensi della legge polacca del 20 maggio 1971 che istituisce un codice delle infrazioni e della legge sulla circolazione stradale del 20 giugno 1997, in riferimento a un incidente stradale avvenuto il 2 settembre 2011 in cui Jarosław Leszek Wałęsa è rimasto coinvolto e ha riportato gravi lesioni personali;

B. considérant que le procureur public fait référence à des poursuites concernant une infraction présumée à la loi polonaise du 20 mai 1971 établissant un code des infractions et à la loi sur la circulation routière du 20 juin 1997, en lien avec un accident de la circulation survenu le 2 septembre 2011 en Pologne, dans lequel Jarosław Leszek Wałęsa a été impliqué et grièvement blessé;


B. considerando che la richiesta del Procuratore generale fa riferimento a un procedimento per presunta infrazione ai sensi della legge polacca del 20 maggio 1971 che istituisce un codice delle infrazioni e della legge sulla circolazione stradale del 20 giugno 1997, in riferimento a un incidente stradale avvenuto il 2 settembre 2011 in cui Jarosław Leszek Wałęsa è rimasto coinvolto e ha riportato gravi lesioni personali;

B. considérant que le procureur public fait référence à des poursuites concernant une infraction présumée à la loi polonaise du 20 mai 1971 établissant un code des infractions et à la loi sur la circulation routière du 20 juin 1997, en lien avec un accident de la circulation survenu le 2 septembre 2011 en Pologne, dans lequel Jarosław Leszek Wałęsa a été impliqué et grièvement blessé;


Le autorità nazionali raccomandano ai titolari di sostituirlo con il modello N4 prima di guidare all'estero o di portare con sé oltre alla patente una traduzione autenticata del documento o una patente di guida internazionale, conformemente alle disposizioni della convenzione di Vienna sulla circolazione stradale del 1968.

Les autorités nationales recommandent aux usagers d'échanger leur permis pour le modèle N4 avant de conduire à l'étranger ou d'emporter avec eux une traduction certifiée ou un permis de conduire international conforme à la convention de Vienne de 1968 sur la circulation routière.


Se l’hanno sottoscritta, gli Stati membri devono basarsi sulla convenzione di Vienna sulla segnaletica stradale del 1968, convenuta dal Consiglio economico e sociale delle Nazioni Unite l’8 novembre 1968, con particolare riguardo alla risoluzione consolidata sulla segnaletica stradale elaborata dal gruppo «Sicurezza della circolazione stradale» ...[+++]

Les États membres signataires de la convention de Vienne de 1968 sur la signalisation routière adoptée le 8 novembre 1968 par le Conseil économique et social des Nations unies devraient s’appuyer sur cette dernière, et notamment sur la résolution d’ensemble sur la signalisation routière élaborée par le groupe de travail de la sécurité de la circulation


Le STI comprendono anche servizi per gli utenti finali, come la fornitura di informazioni in tempo reale sulla circolazione stradale (RTTI), un servizio che consente di abbassare i tempi di percorrenza, migliorare la sicurezza e favorire la comodalità.

Les STI englobent également des services pour les utilisateurs finaux, notamment la fourniture d'informations en temps réel sur la circulation routière et les déplacements (RTTI) qui permet de diminuer les temps de trajet, d'améliorer la sécurité et de favoriser la comodalité.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Infrazione alla legge sulla circolazione stradale' ->

Date index: 2021-03-21
w