Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegno scolastico
Assistente sociale scolastica
Assistente sociale scolastico
Borsa di ricerca
Borsa di studio
Consulente scolastico
Edificio scolastico
Fallimento scolastico
Indennità scolastica
Insuccesso del periodo di prova
Insuccesso scolastico
Ordinamento scolastico
Ordinamento scolastico rigido
Ordinamento scolastico tradizionale
Palazzo scolastico
Presalario
Prestito scolastico
Reinserimento scolastico
Riadattamento scolastico
Sistema educativo
Sistema scolastico
Situazione a seguito di un insuccesso scolastico
Stabile scolastico
Sussidio per formazione
Sussidio scolastico
Usciere di istituto scolastico

Traduction de «Insuccesso scolastico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fallimento scolastico | insuccesso scolastico

échec scolaire


situazione a seguito di un insuccesso scolastico

situation d'échec scolaire


ordinamento scolastico [ ordinamento scolastico rigido | ordinamento scolastico tradizionale | sistema educativo | sistema scolastico ]

système d'enseignement [ système éducatif | système scolaire ]


edificio scolastico (1) | palazzo scolastico (2) | stabile scolastico (3)

construction scolaire (1) | bâtiment scolaire (2) | complexe scolaire (3)


assegno scolastico [ borsa di ricerca | borsa di studio | indennità scolastica | presalario | prestito scolastico | sussidio per formazione | sussidio scolastico ]

allocation d'étude [ allocation jeunesse | allocation scolaire | bourse d'étude | bourse de recherche | indemnité de formation | prêt d'étude | subvention d'étude ]


reinserimento scolastico [ riadattamento scolastico ]

réinsertion scolaire


assistente sociale scolastica | assistente sociale scolastico | assistente sociale scolastico/assistente sociale scolastica | consulente scolastico

assistant social en milieu scolaire | assistant social en milieu scolaire/assistante sociale en milieu scolaire | assistante sociale en milieu scolaire


usciere di istituto scolastico | usciere di istituto scolastico

huissier d'établissement scolaire | huissière d'établissement scolaire


insuccesso del periodo di prova

échec de la mise à l'épreuve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. rileva che politiche inefficienti di conciliazione tra la vita professionale e la vita privata aumentano la prevalenza dell'abbandono scolastico e dell'insuccesso scolastico in generale e che occorre intensificare gli sforzi per migliorare tali politiche;

6. signale que des politiques inefficaces de conciliation entre vie familiale et vie professionnelle débouchent sur une augmentation de l'abandon scolaire et, d'une manière générale, sur une recrudescence de l'échec scolaire et qu'il est nécessaire d'intensifier les efforts pour améliorer ces politiques;


6. rileva che politiche inefficienti di conciliazione tra la vita professionale e la vita privata aumentano la prevalenza dell'abbandono scolastico e dell'insuccesso scolastico in generale e che occorre intensificare gli sforzi per migliorare tali politiche;

6. signale que des politiques inefficaces de conciliation entre vie familiale et vie professionnelle débouchent sur une augmentation de l'abandon scolaire et, d'une manière générale, sur une recrudescence de l'échec scolaire et qu'il est nécessaire d'intensifier les efforts pour améliorer ces politiques;


52. segnala la necessità di utilizzare una terapia basata sull'interazione didattica per affrontare le cause e i sintomi delle difficoltà di apprendimento dei ragazzi, con l'ausilio di strumenti educativi e pedagogici, allo scopo di eliminare l'insuccesso scolastico e le relative conseguenze;

52. relève qu'il y a lieu de mettre en place une thérapie pédagogique, d'agir à l'aide de mesures éducatives et didactiques sur les causes et les symptômes des difficultés rencontrées par les enfants au cours de l'apprentissage, dans le but d'éliminer les échecs scolaires et leurs conséquences;


26. ricorda che tutti i bambini hanno pari dignità di apprendimento e diritto di avvicinarsi all'insegnamento di base; segnala pertanto che occorre tenere in considerazione la situazione personale degli alunni, per esempio, sesso, circostanze specifiche nella famiglia, un contesto di minoranza o migrazione, una disabilità o difficoltà personali di apprendimento (per esempio dislessia, disgrafia e discalculia) e che fin dall'inizio gli alunni devono ricevere stimoli mirati e assistenza pedagogica in modo mirato al fine di evitare che l'esclusione sociale e il rischio di povertà si riproducano incrementando le loro opportunità di entrare nel mercato del lavoro; sottolinea che ai minori senza documenti deve essere consentito l'accesso alle s ...[+++]

26. rappelle que tous les enfants sont égaux dans l'apprentissage et ont le droit à un enseignement de base; souligne que la situation personnelle des élèves, à savoir leur sexe, leur situation familiale, leur appartenance à une minorité ou le fait qu'ils sont issus de l'immigration, un handicap ou leurs propres difficultés d'apprentissage (dyslexie, dysgraphie ou dyscalculie, par exemple), doit être prise en compte et que ces élèves doivent bénéficier d'une aide ciblée et d'une assistance pédagogique adaptée à leurs besoins spécifiques dès le départ, afin d'éviter de reproduire l'exclusion sociale et le risque de pauvreté en renforçant leurs chances d'accéder au marché de l'emploi; souligne qu'il est impératif de permettre aux enfants sa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
introduzione di misure di prevenzione dell'abbandono scolastico precoce e dell'insuccesso scolastico,

l'adoption de mesures visant à prévenir la déscolarisation précoce et l'échec scolaire,


Si prospetta quindi l’attribuzione di una priorità elevata al miglioramento della situazione dei giovani più vulnerabili, all’eliminazione della povertà infantile e alle iniziative per prevenire l’insuccesso scolastico.

Par conséquent, l’amélioration de la situation des jeunes les plus vulnérables, l’éradication de la pauvreté des enfants et les initiatives contre l’échec scolaire feront très probablement l’objet d’une attention particulière.


L'insuccesso scolastico, ancora troppo diffuso nella maggior parte degli Stati membri, è oggetto di azioni positive quali interventi di orientamento scolastico, attuazione di sistemi di allerta e di prevenzione precoci, iniziative di sostegno individuale destinate ai gruppi a rischio (concentrazioni urbane, minoranze etniche...), sforzi di diversificazione dei contenuti e delle modalità d'insegnamento, nonché responsabilizzazione individuale.

L'échec scolaire qui est encore trop important dans la plupart des États membres fait l'objet d'actions positives telles que l'orientation scolaire, la mise en place de systèmes d'alerte et de prévention précoces, les initiatives de support individuel en direction de groupes à risque (concentrations urbaines, minorités ethniques, ...), les efforts de diversification des contenus et des modalités d'enseignement ainsi que la responsabilisation individuelle.


- Basso livello d'istruzione, grossi divari in termini di qualifiche e tassi elevati di insuccesso scolastico

- un faible niveau d'éducation, des lacunes importantes sur le plan des qualifications et un taux élevé d'échec scolaire,


In particolare, il livello d'istruzione degli europei rimane insufficiente (solo il 75% dei giovani di 22 anni ha terminato una qualche forma d'insegnamento secondario superiore, e l'obiettivo è quello di raggiungere un tasso dell'85% fino al 2010), la loro partecipazione all'istruzione e alla formazione per tutta la vita rimane debole (meno del 10% degli adulti partecipa all'apprendimento permanente e l'obiettivo è quello di raggiungere il 12,5% entro il 2010), l'insuccesso scolastico (un allievo su cinque abbandona prematuramente il sistema scolastico, e l'obiettivo è quello di ridurre tale tasso della metà) e l'esclusione sociale perm ...[+++]

En particulier, le niveau d'éducation des européens reste insuffisant (seulement 75% des jeunes âgés de 22 ans ont terminé une forme d'enseignement secondaire supérieur, l'objectif étant d'atteindre un taux de 85% d'ici à 2010), leur participation à l'éducation et la formation tout au long de la vie reste faible (moins de 10% des adultes participent à l'apprentissage permanent, l'objectif étant d'atteindre 12.5% d'ici à 2010), l'échec scolaire (un élève sur cinq quitte prématurément le système scolaire, l'objectif étant de réduire ce taux de moitié) et l'exclusion sociale demeurent trop importants face à une pénurie d'enseignants préoccu ...[+++]


Per ottimalizzare gli stanziamenti finanziari, la presente comunicazione richiede anche agli Stati membri di occuparsi delle zone d'inefficacia delle spese, come ad esempio delle percentuali elevate di insuccesso scolastico, di abbandono prematuro degli studi, di disoccupazione dei diplomati, della durata eccessiva degli studi, dei bassi livelli di conoscenza e propone di rivolgere l'attenzione sulla formazione del personale insegnante, sulle nuove competenze di base, sulla formazione durante l'intero arco della vita, sulle TIC, sulla cittadinanza attiva e sull'informazione.

Pour rendre les allocations financières les plus efficaces possible, la présente communication demande également aux États membres de s'attaquer aux zones d'inefficacité des dépenses, tels que les taux élevés d'échec scolaire, d'abandon prématuré des études, de chômage des diplômés, la durée excessive des études, les faibles niveaux de connaissance, et propose de focaliser l'attention sur la formation du personnel éducatif, les nouvelles compétences de base, l'apprentissage tout au long de la vie, les TIC, la citoyenneté active et l'information.


w