Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interprete della lingua dei segni
Interprete di lingua dei segni
Interprete professionale di lingua dei segni
Lingua dei migranti
Lingua dei segni
Lingua della migrazione
Linguaggio dei segni
Linguaggio gestuale

Traduction de «Interprete della lingua dei segni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interprete della lingua dei segni | interprete professionale di lingua dei segni

interprète en langue des signes


interprete di lingua dei segni

interprète en langue des signes | ILS [Abbr.]


lingua dei segni (1) | linguaggio dei segni (2) | linguaggio gestuale (3)

langue des signes (1) | langage des signes (2) | langue gestuelle (3) | langage gestuel (4)


lingua dei migranti (1) | lingua della migrazione (2)

langue des migrants (1) | langue de la migration (2) | langue de l'immigration (3) | langue d'immigration (4)


Raccomandazione n. 154, del 19 dicembre 1980, relativa alla determinazione della lingua d'emissione dei formulari necessari all'applicazione dei regolamenti CEE nn.1408/71 e 574/72

Recommandation no. 15, du 19 décembre 1980, concernant la détermination de la langue d'émission des formulaires nécessaires à l'application des règlements CEE no. 1408/71 et 574/72 du Conseil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I programmi generali europei nel campo dell'istruzione, della formazione e della cultura sono già accessibili a tutte le comunità linguistiche, sia quelle 'ufficiali', sia quelle regionali, minoritarie, delle comunità migranti o della lingua dei segni [10].

Les programmes généraux européens dans les domaines de l'éducation, de la formation et de la culture sont déjà accessibles aux locuteurs de toutes les langues, qu'il s'agisse de langues "officielles" ou régionales, de langues minoritaires, de langues parlées par les communautés migrantes ou de langues des signes [10].


11. evidenzia che, quanto ai concetti di ambiente senza barriere e di accessibilità, l'approccio innovativo della progettazione inclusiva interessa sia l'architettura, sia i servizi che rispondono meglio alle esigenze di tutti, a prescindere dalle disabilità, e che promuovono stili di vita più sostenibili e inclusivi; sottolinea che l'accessibilità di Internet, compreso l'accesso alle competenze in materia di TIC, può recare vantaggi non solo alle persone con menomazioni della vista, ma anche alle persone che presentano altri tipi di ...[+++]

11. souligne qu'en ce qui concerne les notions d'environnement sans obstacles et d'accessibilité, l'approche novatrice de la "conception inclusive" couvre à la fois l'architecture et les services qui peuvent mieux répondre aux besoins de tous, indépendamment du handicap, et encourager des modes de vie plus durables et inclusifs; rappelle que l'accessibilité de l'internet, y compris l'accès aux compétences en matière de TIC, peut profiter non seulement aux personnes ayant des déficiences visuelles, mais aussi aux personnes souffrant d'autres types de handicap, et qu'il convient de porter une attention accrue aux sourds et aux malentendan ...[+++]


11. si compiace che la Legge fondamentale ungherese ribadisca e riprenda gli articoli della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e che l'Ungheria, come quarto paese dell'UE, riconosca, all'articolo H, la lingua dei segni ungherese (HSL) quale lingua a pieno titolo e la protegga come parte della cultura ungherese;

11. se félicite que la Loi fondamentale hongroise rappelle et réaffirme les articles de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et que la Hongrie soit le quatrième pays de l'Union à reconnaître, à l'article H, la langue des signes hongroise (LS hongroise) en tant que langue à part entière et défende la LS hongroise en tant qu'élément de la culture hongroise;


Il Parlamento europeo si è occupato della situazione della lingua dei segni in due risoluzioni, tra il 1988 e il 1998, ma finora ha ottenuto pochi risultati concreti.

Le Parlement s’est intéressé à la situation des langues des signes dans deux résolutions (en 1988 et en 1998), mais n’a obtenu, à ce jour, que peu de résultats concrets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, è opportuno che la procedura di esame di una domanda di protezione internazionale contempli di norma per il richiedente almeno: il diritto di rimanere in attesa della decisione dell’autorità accertante; la possibilità di ricorrere a un interprete per esporre la propria situazione nei colloqui con le autorità; la possibilità di comunicare con un rappresentante dell’Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (UNHCR) e con altre org ...[+++]

Par ailleurs, la procédure d’examen de sa demande de protection internationale devrait, en principe, donner au demandeur au moins: le droit de rester sur le territoire dans l’attente de la décision de l’autorité responsable de la détermination, l’accès aux services d’un interprète pour présenter ses arguments s’il est interrogé par les autorités, la possibilité de communiquer avec un représentant du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) et avec les organisations qui fournissent aux demandeurs d’une protection internationale des conseils ou des orientations, le droit à une notification correcte d’une décision et à un ...[+++]


1. Gli Stati membri assicurano che la vittima che non comprende o non parla la lingua del procedimento penale in questione sia assistita, previa richiesta, da un interprete secondo il ruolo della vittima previsto nel pertinente sistema giudiziario penale nell'ambito del procedimento penale, gratuitamente, almeno durante le audizioni o gli interrogatori della vittima nel corso del procedimento penale dinanzi alle autorità inquirenti ...[+++]

1. Conformément au rôle attribué aux victimes dans la procédure pénale par le système de justice pénale concerné, les États membres veillent à ce que la victime qui ne comprend pas ou ne parle pas la langue de la procédure pénale bénéficie, si elle le demande, d'une interprétation, gratuitement, au moins lors des entretiens ou auditions de la victime devant les autorités chargées de l'instruction et les autorités judiciaires au cours de cette procédure pénale, y compris durant l'audition par la police ou la gendarmerie, ainsi que d'un ...[+++]


Esse includono un più ampio utilizzo dei sottotitoli e della lingua dei segni in televisione, postazioni di lavoro adattate alle persone con disabilità e interfacce Internet adeguate alle diverse esigenze, soprattutto sui siti web pubblici.

Il s’agit notamment de l’usage plus répandu des sous-titres et de la langue des signes à la télévision, de postes de travail spécialement adaptés aux personnes handicapées et d’interfaces Internet adéquates, en particulier pour les sites web publics.


Così come le risoluzioni del Parlamento europeo sui diritti degli autistici e dei sordi hanno prodotto risultati tangibili, quali il riconoscimento della lingua dei segni, credo che d’ora in avanti anche la condizione delle persone che soffrono di sclerosi multipla potrà concretamente migliorare.

Tout comme les résolutions de ce Parlement sur les droits des autistes et sur la reconnaissance de la langue des signes pour les sourds ont donné lieu à de véritables accomplissements, je pense que ce sera aussi la cas dès aujourd’hui pour les personnes atteintes de sclérose en plaques.


Inoltre, è opportuno che la procedura di esame di una domanda di asilo contempli di norma per il richiedente asilo almeno il diritto di rimanere in attesa della decisione dell’autorità accertante, la possibilità di ricorrere a un interprete per esporre la propria situazione nei colloqui con le autorità, la possibilità di comunicare con un rappresentante dell’Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (di ...[+++]

Par ailleurs, durant la procédure d’examen de sa demande d’asile, le demandeur devrait en principe au moins avoir le droit de rester sur le territoire dans l’attente de la décision de l’autorité responsable de la détermination, avoir accès aux services d’un interprète pour présenter ses arguments s’il est interrogé par les autorités, pouvoir communiquer avec un représentant du haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) ou avec toute autre organisation agissant au nom du HCR, avoir droit à une notification correcte d’une décision et à une motivation de cette décision en fait et en droit, pouvoir consulter un conseil jurid ...[+++]


Ciascun rimpatriando può rivolgersi al medico o al personale della scorta direttamente o per il tramite di un interprete in una lingua nella quale possa esprimersi.

chaque personne renvoyée doit pouvoir s'adresser au médecin ou aux membres de l'escorte, directement ou par le biais d'un interprète, dans une langue dans laquelle il peut s'exprimer.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Interprete della lingua dei segni' ->

Date index: 2020-12-22
w