Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deposito collettivo
Fondo aperto
Fondo comune d'investimento
Fondo comune d'investimento a capitale variabile
Fondo congiunto
Fondo d'investimento a capitale variabile
Fondo di investimento
Gestore di fondi
Gestore di patrimoni
Impresa di investimento
Investimento collettivo di capitale aperto
Investimento collettivo di capitale aperto estero
SICAF
SICAV
SIM
Società d'intermediazione mobiliare
Società d'investimento
Società d'investimento a capitale fisso
Società d'investimento a capitale variabile
Società d'investimento collettivo
Società di investimento
Società di investimento a capitale variabile
Umbrella-funds

Traduction de «Investimento collettivo di capitale aperto estero » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
investimento collettivo di capitale aperto estero

placement collectif étranger ouvert


investimento collettivo di capitale aperto multi-comparto | umbrella-funds

placement collectif ouvert à compartiments | fonds ombrelle


investimento collettivo di capitale aperto

placement collectif ouvert


società d'investimento [ deposito collettivo | fondo aperto | fondo comune d'investimento | fondo congiunto | fondo d'investimento a capitale variabile | fondo di investimento | gestore di fondi | gestore di patrimoni | impresa di investimento | SICAF | SICAV | SIM | società d'intermediazione mobiliare | società d'investimento a capitale fisso | società d'investimento a ...[+++]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]


fondo aperto | fondo comune d'investimento a capitale variabile

fonds commun de placement | FCP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) L'ambito di applicazione della direttiva 85/611/CEE del Consiglio(4) è attualmente limitato agli organismi di investimento collettivo di tipo aperto che offrono le loro quote in vendita al pubblico nella Comunità e che hanno come unico obiettivo l'investimento in valori mobiliari (OICVM).

(1) Le champ d'application de la directive 85/611/CEE du Conseil(4) était initialement limité aux organismes de placement collectif du type ouvert qui offrent leurs parts en vente au public dans la Communauté et qui ont pour unique objet d'investir en valeurs mobilières (OPCVM).


(6) È opportuno consentire agli OICVM di investire le loro attività in quote di OICVM e/o di altri organismi di investimento collettivo di tipo aperto che investono anch'essi in attività finanziarie liquide elencate nella presente direttiva e che operano in base al principio della ripartizione dei rischi.

(6) Il est souhaitable de permettre aux OPCVM de placer leurs actifs dans des parts d'OPCVM et/ou d'autres organismes de placement collectif de type ouvert qui investissent aussi dans des actifs financiers liquides mentionnés dans la présente directive et fonctionnent selon le principe de la répartition des risques.


а) "fondo europeo per l'imprenditoria sociale" (FEIS): un organismo di investimento collettivo che investe almeno il 70 per cento dell'aggregato dei propri conferimenti di capitale e del capitale impegnato non richiamato in attività che sono investimenti ammissibili, indipendentemente dal fatto che tale organismo di investimento collettivo sia di tipo aperto o chiuso;

(а) "fonds d'entrepreneuriat solidaire européen" ou FESE: un organisme de placement collectif qui investit au moins 70 % du total de ses apports en capital et de son capital souscrit non appelé en actifs qui sont des investissements éligibles, que cet organisme soit de type ouvert ou fermé;


È opportuno consentire agli OICVM di investire il loro patrimonio in quote di OICVM e di altri organismi di investimento collettivo di tipo aperto che investono anch’essi in attività finanziarie liquide di cui alla presente direttiva e che operano in base al principio della ripartizione dei rischi.

Il est souhaitable de permettre aux OPCVM de placer leurs actifs dans des parts d’OPCVM et/ou d’autres organismes de placement collectif de type ouvert qui investissent aussi dans des actifs financiers liquides visés dans la présente directive et fonctionnent selon le principe de la répartition des risques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Organismi di investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM): prodotti di investimento creati allo scopo di riunire il capitale degli investitori e investirlo collettivamente attraverso un portafoglio di strumenti finanziari quali azioni, obbligazioni e altri valori.

Organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM): outils d’investissement qui regroupent le capital des investisseurs et qui l’investissent collectivement par l’intermédiaire d’un portefeuille d’instruments financiers, comme les actions, les obligations et d’autres titres.


3. Nel determinare se le quote di un organismo di investimento collettivo di tipo aperto possano essere negoziate in modo equo, ordinato ed efficiente, conformemente all’articolo 40, paragrafo 1, della direttiva 2004/39/CE, il mercato regolamentato prende in considerazione gli aspetti seguenti:

3. Lorsqu'il évalue si les parts d'un organisme de placement collectif du type ouvert sont susceptibles de faire l'objet d'une négociation équitable, ordonnée et efficace au sens de l'article 40, paragraphe 1, de la directive 2004/39/CE, un marché réglementé tient compte des aspects suivants:


Nel quadro della legge finanziaria 2004, l’Italia ha dato attuazione ad un regime fiscale che introduce una riduzione, dal 12,5% al 5%, dell’imposta sostitutiva sui redditi di capitale maturati da strumenti di investimento collettivo aperti, specializzati in società di piccola o media capitalizzazione quotate in mercati regolamentati dell’Unione europea.

Dans le cadre de sa loi de finances de 2004, l'Italie a mis en œuvre un régime fiscal qui ramène de 12,5 % à 5 % l'impôt de substitution sur les revenus de capitaux perçus par des structures d'investissement collectif de type ouvert spécialisées dans la détention de participations dans des petites et moyennes entreprises cotées en bourse sur un marché réglementé de l'Union européenne.


Infatti, il suo oggetto sociale è stato ampliato ad altri settori - in particolare quelli del trasporto di persone e merci - le sue attività sono state estese a tutta l'Italia e all'estero, e il suo capitale doveva essere aperto ad altri azionisti.

En effet, son objet social a été élargi à d'autres domaines tels que le transport de personnes et marchandises, ses activités étendues à toute l'Italie et à l'étranger, et son capital devait être ouvert à d'autres actionnaires.


considerando che è opportuno consentire agli OICVM di investire le loro attività in quote di altri organismi di investimento collettivo di tipo aperto che investono anch'essi in valori mobiliari ed il cui funzionamento è soggetto al principio della ripartizione dei rischi; che l'obbligo di ripartizione dei rischi è rispettato indirettamente dagli OICVM che investono in altri organismi di investimento collettivo, se tali OICVM possono investire soltanto in quote emesse da ...[+++]

considérant qu'il est souhaitable de permettre aux OPCVM de placer leurs actifs dans des parts d'autres organismes de placement collectif de type ouvert qui investissent aussi dans des valeurs mobilières et fonctionnent selon le principe de la répartition des risques; que l'obligation de répartition des risques est indirectement respectée par les OPCVM investissant dans d'autres organismes de placement collectif ...[+++]


considerando che è opportuno consentire agli OICVM di investire le loro attività in quote di OICVM e di altri organismi di investimento collettivo di tipo aperto che investono anch'essi in valori mobiliari ed il cui funzionamento è soggetto al principio della ripartizione dei rischi; che gli OICVM o gli altri organismi di investimento collettivo in cui un OICVM investe dovrebbero essere assoggettati a una sorv ...[+++]

considérant qu'il est souhaitable de permettre aux OPCVM de placer leurs actifs dans des parts d'OPCVM et d'autres organismes de placement collectif de type ouvert qui investissent aussi dans des valeurs mobilières et fonctionnent selon le principe de la répartition des risques; que les OPCVM ou autres organismes de placement collectif dans lesquels un OPCVM investit devraient également être soumis à une surve ...[+++]


w